Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Псалми 73:21-28

21 Кад ми је срце било чемерно
    и мисли огорчене,
22 био сам безумник и незналица,
    живинче бесловесно пред тобом.
23 Али ипак сам стално с тобом,
    ти ме за десницу држиш.
24 Својим саветима ме водиш,
    а на крају ћеш ме увести у славу.
25 Кога ја на небу имам осим тебе?
    А уз тебе, ништа ми на земљи није мило.
26 Занемоћати ми може тело и срце,
    али Бог је снага мога срца
    и мој део довека.
27 Пропашће они који су далеко од тебе;
    ти затиреш све који су ти неверни.
28 А за мене је добро да будем у Божијој близини;
    у Господу ГОСПОДУ налазим уточиште.
    Причаћу о свим твојим делима.

Пословице 29

29 Ко је тврдоглав и после многих прекора,
    биће сатрвен изненада и неповратно.

Када се праведници множе, народ се радује,
    а када опаки влада, народ ропће.

Ко воли мудрост, доноси радост своме оцу,
    а ко се дружи с блудницама, траћи своје богатство.

Цар државу утврђује правдом,
    а ко је лаком на мито, руши је.

Ко ласка ближњему,
    шири мрежу пред његовим ногама.

Преступ је клопка за злог човека,
    а праведник може да кличе од радости.

Праведнику је стало до правде за сиромахе,
    а опаки то не разуме.

Ругаоци стварају метеж у граду,
    а мудри одвраћају гнев.

Када се мудар човек парничи с глупаном,
    беснео он или се смејао, нема помирења.

10 Крвожедни мрзе беспрекорнога,
    а честити му чувају живот.

11 Безумник искаљује сав свој гнев,
    а мудар га суспреже.

12 Ако владар слуша лажи,
    сви његови службеници постану опаки.

13 Сиромаху и угњетачу ово је заједничко:
    обојици ГОСПОД даје очињи вид.

14 Ако цар правично суди сиромасима,
    престо ће му бити чврст довека.

15 Прут и укор дарују мудрост,
    а дете препуштено само себи срамоти мајку.

16 Када се опаки множе, множе се и преступи,
    али праведници ће видети њихов пад.

17 Стегом васпитавај свога сина, и бићеш миран –
    он ће донети радост твојој души.

18 Када нема пророчких виђења, људи се разуларе,
    али благо оном ко се држи Закона.

19 Слугу не можеш поправити само речима,
    јер, иако разуме, не покорава се.

20 Јеси ли видео човека који брзоплето говори?
    Има више наде за безумника него за њега.

21 Ко тетоши слугу од малена,
    овај ће му после бити непокоран.

22 Гневљив човек изазива кавгу,
    а напрасит чини многе преступе.

23 Охолост унижава човека,
    а ко је понизан духом, стиче част.

24 Ко је саучесник крадљивцу, самог себе мрзи –
    ни под заклетвом ништа не одаје.
25 Страх човеку поставља замку,
    а ко се узда у ГОСПОДА, сачуваће се.

26 Многи траже да их прими владар,
    али човек од ГОСПОДА добија правду.

27 Праведницима је одвратан непоштен човек,
    опакоме је одвратан ко живи честито.

Јован 7:25-36

Расправа о Исусовом пореклу

25 Тада неки Јерусалимљани рекоше: »Није ли ово онај кога хоће да убију? 26 А ево, он јавно говори и ништа му не кажу. Да нису поглавари заиста увидели да је он Христос? 27 Али ми знамо одакле је овај, а када Христос дође, нико неће знати одакле је.«

28 Док је учио народ у Храму, Исус повика: »Да, познајете ме! И знате одакле сам! Нисам дошао сам од себе. Али, истинит је Онај који ме је послао, кога ви не познајете. 29 А ја га познајем, јер ја сам од њега и он ме је послао.«

30 Тада они хтедоше да га ухвате, али нико не стави руку на њега, јер његов час још није био дошао.

31 А многи из народа повероваше, па рекоше: »Зар ће Христос, када дође, учинити више знамења него што их је овај учинио?«

Исус предсказује свој одлазак

32 Фарисеји дочуше да народ то шапуће о Исусу, па првосвештеници и фарисеји послаше слуге да га ухвате.

33 А Исус рече: »Још само мало ћу бити с вама, па одлазим Ономе који ме је послао. 34 Тражићете ме, али ме нећете наћи, и где сам ја, ви не можете доћи.«

35 Тада Јудеји рекоше међу собом: »Куда то он намерава да иде да га ми не можемо наћи? Да неће да иде онима што су расејани међу Грцима и да учи Грке? 36 Шта значи то што је рекао: ‚Тражићете ме, али ме нећете наћи‘, и: ‚Где сам ја, ви не можете доћи‘?«

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International