Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
2 Самуило 11:1-15

Давид и Витсавеја

11 У пролеће, у време када цареви иду у рат, Давид посла Јоава са својим заповедницима и свом израелском војском. Они поразише Амонце и опседоше Рабу. А Давид је остао у Јерусалиму.

Једне вечери Давид устаде из постеље, па је шетао по крову своје палате. Са крова виде једну жену како се купа. Била је веома лепа, па Давид посла једнога да се распита о њој, и он му јави: »То је Витсавеја кћи Елиамова, жена Урије Хетита.«

Тада Давид посла људе да је доведу. И она дође, па је спавао с њом – управо се била очистила од своје месечне нечистоће. Потом се она врати својој кући.

Пошто је остала у другом стању, она поручи Давиду: »Трудна сам.«

На то Давид поручи Јоаву: »Пошаљи ми Урију Хетита.«

И Јоав посла Урију Давиду. Када је Урија дошао к њему, Давид га упита како је Јоав, како су војници и како се одвија рат.

Онда му рече: »Иди кући и опери ноге.«

Када је Урија отишао из палате, за њим послаше поклон од цара. Али Урија не оде својој кући, него остаде пред улазом у палату са свим слугама свога господара.

10 Када су Давиду јавили: »Урија није отишао кући«, он га упита: »Зар ниси управо дошао с пута? Зашто ниси отишао кући?«

11 А Урија му рече: »Ковчег савеза, Израел и Јуда бораве у сеницама, а мој господар Јоав и твоја војска, мој господару царе, утаборени су на отвореном. Како, онда, ја да идем кући, да једем и пијем и да легнем са својом женом? Живога ми тебе, нећу да урадим тако нешто.«

12 Тада му Давид рече: »Остани овде још један дан, а сутра ћу те послати назад.«

Тако Урија остаде у Јерусалиму тог и следећег дана. 13 Давид га позва, па је јео и пио с њим. Давид га напи, али Урија увече не оде кући, него остаде да спава на својој простирци међу слугама свога господара.

14 Ујутро Давид написа писмо Јоаву и посла га по Урији. 15 У њему је написао: »Стави Урију у прве редове где је борба најжешћа, а онда се повуци од њега, да буде оборен и погине.«

Псалми 14

(Пс 53)

Хоровођи. Давидов.

Безумник мисли: »Нема Бога.«
    Покварени су, огавна дела су учинили.
    Нема никога ко чини добро.

ГОСПОД са неба гледа род људски,
    да види има ли ко разуман,
    неко ко тражи Бога.
Сви су застранили,
    сви се заједно покварили.
Нема никога ко чини добро,
    нема ниједнога.

Зар никад неће научити они који чине неправду,
    они који мој народ прождиру као да хлеб једу
    и који ГОСПОДА не призивају?
Ено их, силан их је страх обузео,
    јер Бог је с нараштајем праведних.
Само се ви ругајте наумима сиромаховим –
    ГОСПОД је његово уточиште.

О, кад би Израелу дошло спасење са Сиона!

Кад ГОСПОД врати благостање свом народу,
    клицаће Јаков, радоваће се Израел!

Ефесцима 3:14-21

Молитва за Ефесце

14 Ради тога савијам своја колена пред Оцем, 15 од кога долази име целе његове породице[a] на небу и на земљи, 16 да по богатству своје славе својим Духом оснажи ваше унутрашње биће, 17 да се Христос, кроз веру, настани у вашем срцу, да у љубави укорењени и утемељени 18 будете у стању са свима светима да схватите колика је ширина и дужина и висина и дубина 19 Христове љубави, да спознате да она превазилази свако знање – да се испуните до све Божије пуноће.

20 А Ономе који својом силом, која у нама делује, може да учини неупоредиво много више него што смо ми у стању да замолимо или да помислимо, 21 њему слава у Цркви и у Христу Исусу кроз сва поколења довека. Амин.

Јован 6:1-21

Исус храни пет хиљада људи

(Мт 14,13-21; Мк 6,30-44; Лк 9,10-17)

После тога Исус оде на другу обалу Галилејског – то јест Тиверијадског – мора, а за њим пође силан народ, јер су видели знамења која је учинио на болеснима. Исус се попе на гору и седе са својим ученицима. (А приближавала се Пасха, јудејски празник.)

Када је подигао поглед и угледао силан народ како иде к њему, Исус упита Филипа: »Где можемо да купимо хлеба да ови једу?«

То је рекао да би га искушао, јер је већ знао шта ће учинити.

Филип му одговори: »Ни двеста динара[a] не би било довољно за више од залогаја хлеба за сваког.«

А један од његових ученика – Андреја, брат Симона Петра – рече Исусу: »Овде је један дечак који има пет јечмених хлебова и две рибице, али шта је то на толике.«

10 Исус рече: »Нека људи поседају.«

На том месту је било много траве, па мушкарци, њих око пет хиљада, поседаше.

11 Тада Исус узе оне хлебове, захвали Богу за њих, па их раздели онима који су седели, а тако и рибе – и то колико год је ко хтео.

12 Када су се најели, Исус рече својим ученицима: »Покупите преостале комадиће, да ништа не пропадне.«

13 И они их покупише и напунише дванаест корпи комадићима преосталим од пет јечмених хлебова које су људи јели.

14 Када су људи видели знамење које је Исус учинио, рекоше: »Ово је заиста Пророк који треба да дође на свет!«

15 А Исус је знао да намеравају да дођу и да га на силу прогласе за цара, па се опет повуче у гору, сасвим сâм.

Исус хода по води

(Мт 14,22-27; Мк 6,45-52)

16 Када је пало вече, његови ученици сиђоше до мора, 17 уђоше у чамац и отиснуше се преко мора ка Кафарнауму. Већ се било и смрачило, а Исус још није био дошао к њима. 18 И море се узбуркало од силног ветра који је задувао. 19 Када су превеслали око двадесет пет до тридесет стадија[b], угледаше Исуса како хода по мору и приближава се чамцу, и уплашише се.

20 А Исус им рече: »Ја сам. Не бојте се.«

21 Они хтедоше да га узму у чамац, али се чамац одмах створи на обали према којој су били кренули.

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International