Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
1 Дирижёру хора. Под аккомпанемент гефа. Одна из хвалебных песен сыновей Корея.
2 Господи Всемогущий,
жилище Твоё прекрасно.
3 Радость меня переполняет,
я с нетерпением жду,
когда смогу войти я в храм Господний.
Всё естество моё
стремится к живому Богу.
4 Господь Всемогущий, мой Царь и Бог,
в храме Твоём свой дом находят даже птицы,
где у алтаря они гнёзда вьют
и птенцов своих выводят.
13 Господи Всемогущий,
блажен, кто верует в Тебя!
Моисей и Аарон предстают перед фараоном
5 После того как они обратились к народу, Моисей и Аарон пошли к фараону и сказали: «Господь[a], Бог Израиля, говорит: „Отпусти Мой народ в пустыню, чтобы израильтяне устроили празднество в Мою честь”».
2 Фараон же ответил: «Кто такой Господь? Почему я должен слушать Его? Почему я должен отпустить Израиль? Я не знаю Господа и не отпущу Израиль».
3 «Бог иудейского[b] народа говорил с нами,—сказали тогда Аарон и Моисей,—и мы просим тебя отпустить нас в пустыню на три дня, принести жертву Господу, Богу нашему. Если мы этого не сделаем, Он может разгневаться и погубить нас, может сделать так, что мы умрём от болезней или будем убиты в бою».
4 Но фараон ответил: «Моисей и Аарон, вы отвлекаете народ от дела. Не мешайте людям работать, и сами идите и занимайтесь своим делом! 5 Работников очень много, а вы никому не даёте работать!»
Фараон наказывает народ
6 В тот же день фараон приказал сделать работу израильского народа ещё тяжелее, сказав надсмотрщикам над рабами и иудеям-десятникам: 7 «Вы всегда давали людям солому для изготовления кирпичей; теперь же скажите им, что они должны сами находить себе солому для кирпичей, 8 количество же кирпичей, которые они должны изготовить, остаётся прежним. Они обленились, потому и обращаются ко мне с просьбой, чтобы я их отпустил. У них недостаточно работы, поэтому они и просят меня, чтобы я разрешил им принести жертвы их Богу. 9 Так заставьте же их работать ещё больше, чтобы они были всё время заняты, тогда у них не будет времени слушать выдумки Моисея».
10 Затем египтяне-надзиратели и иудеи-десятники пошли и сказали народу: «Фараон решил, что не будет больше давать вам солому для изготовления кирпичей, 11 вы сами должны пойти и найти солому, а кирпичей вы должны изготовлять столько же, сколько и раньше».
12 И пошли сыны Израиля по всему Египту искать солому, 13 а надзиратели заставляли их работать ещё тяжелее и изготовлять столько же кирпичей, сколько и раньше. 14 Египтяне-надзиратели выбрали десятников из иудеев, поставили их ответственными за работу и били их, говоря: «Почему вы не изготовляете столько же кирпичей, сколько раньше? Если вы могли делать это раньше, то и теперь можете!»
15 Иудеи-десятники пошли к фараону с жалобой и сказали: «Почему ты так обращаешься с нами, слугами твоими? 16 Солому нам не даёшь, требуешь, чтобы мы изготовляли столько же кирпичей, сколько и раньше, а теперь ещё и надзиратели избивают нас. Твоему народу грешно так поступать с нами».
17 Фараон же ответил: «Вы обленились и не хотите работать. Поэтому и просите отпустить вас, потому и хотите уйти отсюда и принести жертвы Господу. 18 Идите, работайте! Не дадим вам никакой соломы, вы же должны изготовлять столько же кирпичей, сколько и раньше».
19 Иудеи-десятники поняли, что попали в беду, так как знали, что не смогут изготовлять столько кирпичей, сколько раньше.
20 После встречи с фараоном, выходя из дворца, они прошли мимо дожидавшихся их Моисея и Аарона. 21 «Зря вы попросили фараона, чтобы он отпустил нас,—сказали они Моисею и Арону.—Пусть Господь вас накажет за то, что вы сделали нас ненавистными фараону и его правителям. Вы дали им повод убить нас».
Моисей жалуется Богу
22 Тогда Моисей взмолился Господу: «Господи, для чего Ты подверг такому бедствию Свой народ? Для чего послал меня сюда? 23 Я пошёл к фараону и сказал ему то, что Ты велел, и с того времени он стал преследовать народ Израиля; Ты же ничего не сделал, чтобы помочь ему!»
6 И сказал Господь Моисею: «Увидишь теперь, что Я сделаю с фараоном. Я обращу против него Свою великую силу, и он отпустит Мой народ. Он настолько сильно захочет, чтобы они ушли, что сам прогонит их».
2 Тогда Господь сказал Моисею: 3 «Я—Господь, явившийся Аврааму, Исааку и Иакову. Не зная Моего имени Иегова[c], они называли Меня Эл-Шаддай[d]. 4 Я заключил с ними соглашение, обещая им Ханаанскую землю, на которой они жили, хотя она им не принадлежала. 5 Я знаю обо всех бедствиях израильского народа: знаю, что они рабы египтян, и помню о Своём соглашении. 6 Так скажи народу Израиля, что Я говорю им вот что: „Я—Господь! Я спасу вас и освобожу вас. Вы не будете рабами египтян. Я Своей великой силой пошлю египтянам страшное наказание и спасу вас. 7 Вы будете Моим народом, и Я буду вашим Богом. Я—Господь, Бог ваш, и вы увидите, что Я освобожу вас от египетского рабства. 8 Я поклялся Аврааму, Исааку и Иакову дать им особую землю и привести вас в ту землю. Я, Господь, отдам вам её, и она будет вашей”».
9 Моисей рассказал всё это израильтянам, но они не стали слушать его, так как их труд был настолько изнурителен, что у них не хватало терпения слушать Моисея.
10 Тогда Господь обратился к Моисею с такими словами: 11 «Пойди, скажи фараону, что он должен отпустить народ Израиля из своей земли».
12 Но Моисей ответил: «Если народ Израиля отказывается слушать меня, то и фараон тоже, наверное, откажется! Я очень плохо говорю![e]»
13 Но Господь говорил с Моисеем и Аароном и велел им пойти поговорить с народом Израиля и с фараоном. Бог велел им вывести народ Израиля из земли Египта.
Послание Христа филадельфийской церкви
7 Напиши следующее Ангелу филадельфийской церкви:
«Вот что говорит Святой и Истинный, у Кого ключ Давида, Кто отворяет, и никто не затворит, затворяет, и никто не отворит[a].
8 Я знаю о делах твоих. Смотри, Я поместил перед тобой открытую дверь, которую никто не сможет закрыть. Хотя у тебя и не много силы, ты сохранил Моё слово и не отрёкся от Моего имени. 9 Слушай же, что Я скажу о тех людях, которые принадлежат к сатанинскому собранию[b]. Я заставлю этих лжецов, выдающих себя за иудеев, прийти и склониться к твоим ногам. Тогда они узнают, что Я возлюбил тебя. 10 Ты исполнил Мой наказ о терпении. Я же, в свою очередь, буду охранять тебя во время испытаний, которые надвигаются на весь мир, чтобы испытать жителей земли.
11 Я скоро приду. Храни же то, что есть у тебя, чтобы никто не смог отнять у тебя венец победителей. 12 Победивший станет столпом[c] в храме Моего Бога и не выйдет больше из него. Я напишу на нём имя Моего Бога и имя города Моего Бога, новый Иерусалим[d], который сойдёт с неба от Моего Бога, и Моё новое имя.
13 Имеющий уши да услышит то, что Дух говорит церквям».
©2014 Bible League International