Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
New Serbian Translation (NSP)
Version
Лука 1:68-79

68 „Благословен да је Господ, Бог Израиљев,
    што дође међу свој народ и откупи га.
69 Подиже нам силнога Спаситеља,
    од рода Давидова, слуге свога,
70 како обећа давно
    преко својих светих пророка:
71 да нас спасе од наших душмана
    и од руку оних који нас мрзе;
72 да ће исказати милост прецима нашим
    и сетити се свога светог савеза,
73 по заклетви датој праоцу нашем Авра̂му,
    да ће нам дати:
74 да му без страха служимо,
    од душманске руке избављени,
75 живећи свето и праведно
    пред њим у све дане наше.

76 А ти, дете моје, зваћеш се ’пророк Свевишњега’,
    јер ћеш ићи пред Господом
    да припремиш путеве за њега.
77 Ти ћеш довести до спознаје његов народ
    да је спасење у опроштењу њихових греха,
78 по милостивом срцу Бога нашега,
    од којег ће нам доћи[a] светлост зоре са висине,
79 да обасја оне што живе у тами
    и под сенком смрти бораве,
и да наше стопе на пут мира усмери.“

Књига пророка Јеремије 22:1-17

Суд над злим царевима Јуде

22 Господ је овако рекао: „Сиђи до царевог двора у Јуди и тамо им објави ову реч. Реци: ’Чуј Господњу реч, царе Јудин, што седиш на Давидовом престолу – ти, твоје слуге и твој народ што улази на ова врата! Овако каже Господ: поступајте право и праведно. Од тлачитеља избављајте покраденог. Дошљака, сироче и удовицу не злостављајте и не тлачите. Не проливајте крв невиних на овом месту! Јер ако ово будете предано радили, тада ће на врата двора овог улазити цареви који седе на престолу Давидовом, на бојним колима и на коњима – они, њихове слуге и њихов народ. А не будете ли послушали ове речи, собом се заклињем – говори Господ – овај ће двор постати пустош!’“

Јер овако каже Господ за двор Јудиног цара:

„Мени си ти као Галад и врх Ливана,
    али ћу те стварно претворити у пустињу,
    у градове расељене.
Затирача спремам на тебе,
    све до једног наоружаног!
Најбоље ће твоје кедрове посећи
    и у ватру бацити.

Многи ће народи пролазити поред овог града, па ће се међусобно питати: ’Зашто је Господ поступио овако са великим градом овим?’ И одговориће: ’Зато што су напустили савез Господа, Бога свога, па су се клањали другим боговима и служили су им.’“

10 Не оплакујте мртвог и не жалите за њим!
    Него горко јецајте за оним што одлази,
да се више не врати
    и не види свој родни крај.

11 Овако каже Господ о Салуму[a], сину Јудиног цара Јосије, постављеном на место свог оца Јосије и који је отишао из овог места: „Он се никада више неће вратити. 12 Тамо где су га одвели, у изгнанство, тамо ће и да умре. Ову земљу он никада више неће видети.

13 Тешко ономе што кућу неправедно кући,
    и одаје горње, али не по правди;
коме сународник ради без накнаде
    и који не даје трудбенику плату.
14 Јер тај каже: ’Сазидаћу себи кућу повелику
    и простране горње собе.’
Отвориће за себе прозоре,
    па кедром облаже и црвеним боји.

15 Зар ти владаш
    да би се кедровином разметао?
Зар твој отац није и јео и пио,
    зар није праведно и правично радио,
    па му је било добро?
16 Бранио је сиромаха и убогог.
    И онда је било добро.
Не значи ли то познавати мене?
    – говори Господ.
17 Али твоје очи и твоје срце
    не теже ничем сем непоштеном добитку
и проливању крви невинога,
    да би тлачио и изнуђивао.“

1 Петрова 1:3-9

Животна нада

Нека је благословен Бог и Отац Господа нашега Исуса Христа, који нас је по свом великом милосрђу – посредством ускрсења Исуса Христа из мртвих – поново родио за живу наду, да ћемо примити наследство које је непропадљиво, неокаљано и које не вене. Оно се чува на небу за вас, које Божија сила чува посредством вере за спасење, спремно да се открије у последње дане.

Ви се овоме радујете, иако сте сад, кад већ тако треба да буде, накратко ожалошћени разним невољама које вас сналазе. Невоље, наиме, доказују искреност ваше вере, која је драгоценија од злата. Па и злато, иако пропадљиво, мора да се испита ватром. Тако ћете по својој вери примити хвалу, славу и част, када се појави Исус Христос. Ви га волите, иако га нисте видели, и верујете у њега, иако га сада не видите, те се радујете неизрецивом и узвишеном радошћу, јер постижете сврху своје вере: спасење својих душа.

New Serbian Translation (NSP)

The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.