Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
New Serbian Translation (NSP)
Version
Псалми 79:1-9

Псалам Асафов.

79 О, Боже, туђинци су дошли у наследство твоје!
    Опоганили су Дом твоје светости,
    Јерусалим учинили рушевином!
Мртва тела твојих слугу
    као храну птицама небеским су дали
    и зверима земаљским тела твојих верних.
Крв њихову излили су око Јерусалима
    као да је вода, и нико их сахранио није.
Својим комшијама постали смо ругло,
    на подсмех смо и на презир својој околини.

Докле ћеш се гневити, Господе? До када?
    Зар ће довека да гори пламен љубоморе твоје?
Јарост своју излиј на туђинце што те не познају
    и на царства која твоје име не призивају!
Јер они су прождрали Јакова
    и насеље му уништили.

Не памти нам пређашње кривице! Похитај!
    Милосрђем својим пресретни нас
    јер смо у великој беди!
Помози нам, о, Боже спасења нашега!
    Избави нас ради свог имена славног!
    Опрости нам грехе наше због имена свога!

Књига пророка Јеремије 12:14-13:11

14 Овако каже Господ свим мојим злим суседима који нападају земљу коју сам дао мом народу Израиљу у наследство: ево, почупаћу их из њихове земље, а из њихове ћу средине да ишчупам Јудин дом. 15 А када их ишчупам, вратићу се да им се смилујем и доведем сваког на његово наследство и сваког на његову земљу. 16 И ако се истински науче путевима мога народа, да се заклињу мојим именом – ’Тако нам живог Господа’ – онако како су они мој народ научили да се куну Валом, населиће се усред мог народа. 17 Али ако не послушају, ја ћу да ишчупам тај народ, да ишчупам и да затрем – говори Господ.“

Ланени појас

13 Овако ми је Господ рекао: „Иди и купи себи ланени појас и припаши бедра, али га не потапај у воду.“ Купио сам појас како ми је Господ казао и припасао бедра.

Опет ми је дошла реч од Господа и рекла ми: „Узми појас што си га купио, што ти је на бедрима. Устани и иди на Еуфрат[a] па га тамо сакриј у раселину стене.“ И ја сам отишао на Еуфрат и сакрио појас како ми је заповедио Господ.

А када је прошло много дана Господ ми је рекао: „Устани и иди на Еуфрат. Узми оданде појас за који сам ти заповедио да га тамо сакријеш.“ И ја сам отишао на Еуфрат, копао и узео појас где сам га био сакрио. И гле – он сав труо и ни за шта ваљан.

Тада ми је дошла Господња реч и рекла ми: „Овако каже Господ: ’Учинићу да овако иструли Јудин понос и велики понос Јерусалима! 10 Тај народ покварени, што одбија да чује моје речи, што живи по самовољи свог срца, што следи друге богове, служи им и клања им се, биће као овај појас што ни за шта није ваљан. 11 Јер као што појас пријања за човекова бедра, тако сам привио к себи сав дом Израиљев и сав дом Јудин – говори Господ – да ми буду народ и име, слава и част. Али нису послушали.’

Римљанима 3:1-8

Какву, дакле, предност имају Јевреји над незнабошцима? Или, има ли какве користи од обрезања? Велике, у сваком погледу! Најпре, Јеврејима су поверене Божије објаве[a]. А шта ако су неки били неверни? Хоће ли Бог због тога престати да буде веран? Никако! Пре ће бити да је Бог веран, а да је сваки човек лажљивац, као што у Светом писму пише:

„Тако ћеш се оправдати својим речима,
    и победити када те окриве.“

Ако наша неправедност показује Божију праведност, шта ћемо рећи на то? Да Бог можда није неправедан кад кажњава? Ово питам с људске стране. Никако! Како би онда Бог могао да суди свету? Међутим, ако моја неистина служи да покаже изобиље Божије истине ради његове славе, зашто да ми се суди као грешнику? Зашто да не кажемо: „Хајде да чинимо зло да би дошло добро?“ Уосталом, неки клеветници нам и приписују такве речи. Зато ће бити праведно осуђени.

New Serbian Translation (NSP)

The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.