Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
68 Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Псалом Давида.
2 Спаси меня, Боже,
потому что воды поднялись до шеи моей!
3 Я погряз в глубоком иле, и нет опоры;
вошел в глубокие воды, и потоком накрыло меня.
4 Устал я от крика моего, горло мое иссушено.
Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога.
5 Ненавидящих меня без всякой причины
стало больше, чем волос на моей голове.
Умножились враги мои,
несправедливо меня преследующие.
То, чего не отнимал,
я должен отдать.
6 Боже, Ты знаешь мое безрассудство,
и вина моя от Тебя не сокрыта.
7 Да не смущу я тех, кто надеется на Тебя,
Владыка, Господь Сил.
Пусть не будут опозорены из-за меня те,
кто ищет Тебя, Бог Израиля.
8 Ведь ради Тебя сношу я упреки,
и позор покрыл мое лицо.
9 Изгоем я стал для братьев моих,
чужим для сыновей матери моей,
10 потому что ревность о доме Твоем снедает меня,
и оскорбления тех, кто злословит Тебя, пали на меня.
19 Приблизься к душе моей и избавь ее,
от моих врагов спаси меня!
20 Ты знаешь, как меня презирают,
как бесчестят и позорят меня;
все враги мои пред Тобой.
9 От груди отнимается сирота,
и младенцев у бедных берут в залог.
10 Не имея одежды, ходят они нагими;
нося снопы, остаются голодными.
11 Между стенами[a] давят они масло из оливок;
страдая от жажды, топчут они виноград.
12 Стонут в городе умирающие,
и зовут на помощь уста израненных.
Но Бог не замечает несправедливости.
Преступления злых людей под покровом ночи
13 Есть те, кто восстают против света,
они не знают путей его
и не следуют по ним.
14 Меркнет день, и встает убийца,
чтобы убить бедняка и нищего.
Он крадется в ночи, как вор.
15 Ждет сумерек око распутника;
он думает: «Ничьи глаза меня не увидят» –
и закутывает лицо.
16 В темноте они вламываются в дома,
а днем запираются у себя;
свет им неведом.
17 Непроглядная тьма – их утро;
и отрадны им ужасы кромешной тьмы.
Судьба нечестивых
18 Но они – лишь пена на глади вод;
их земельный надел проклят,
и никто не пойдет к ним топтать в давильне виноград.
19 Сушь и зной поглощают снег,
а грешников – мир мертвых.
20 Позабудет их материнское чрево,
полакомится ими червь;
о злодеях больше никто не вспомнит,
они будут сломаны, словно дерево.
21 Они притесняют бесплодную и бездетную
и вдове не делают добра.
22 Но Бог и сильных одолеет Своей силой;
они утвердились, но нет им за жизнь ручательства.
23 Он дает им покоиться безмятежно,
но глаза Его видят их пути.
24 На миг вознесутся, и вот – их нет;
они падают и умирают, как все;
их жнут, как колосья.
25 Разве это не так? Кто во лжи меня обличит
и в ничто обратит мою речь?
Оправдание верой в Иисуса Христа
11 Когда же Кифа пришел в Антиохию, я высказал ему все прямо в лицо, потому что он был виноват. 12 Раньше он ел вместе с верующими из язычников, но когда пришли некоторые люди, посланные Иаковом, он стал устраняться и перестал общаться с бывшими язычниками из страха перед теми, кто был обрезан[a]. 13 Так же лицемерно, как он, начали поступать и другие иудеи, так что их лицемерие сбило с правильного пути даже Варнаву. 14 Когда я увидел, что они поступают не в согласии с истиной Радостной Вести, я сказал Кифе в присутствии всех: «Ты иудей, но живешь как язычник, а не как иудей. Зачем же ты заставляешь язычников следовать иудейским традициям?»
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.