Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Version
詩篇 46

可拉後裔的詩歌。交給聖詠團長,曲調用「少女」。

 神與我們同在

46  神是我們的避難所,是我們的力量,
    是我們在患難中隨時的幫助。
所以,地雖改變,
    山雖搖動到海心,
其中的水雖澎湃翻騰,
    山雖因海漲而戰抖,
    我們也不害怕。(細拉)

有一道河,這河的分汊使 神的城歡喜,
    這城就是至高者居住的聖所。
 神在其中,城必不動搖;
    到天一亮, 神必幫助這城。
萬邦喧嚷,國度動搖;
     神出聲,地就熔化。
萬軍之耶和華與我們同在,
    雅各的 神是我們的避難所!(細拉)

你們來看耶和華的作為,
    看他使地怎樣荒涼。
他止息戰爭,直到地極;
    他折弓、斷槍,把戰車焚燒在火中。
10 你們要休息,要知道我是 神!
    我必在列國中受尊崇,在全地也受尊崇。
11 萬軍之耶和華與我們同在,
    雅各的 神是我們的避難所!

創世記 1:1-2:4

 神的創造

起初, 神創造天地。[a] 地是空虛混沌,深淵上面一片黑暗; 神的靈[b]運行在水面上。[c]  神說:「要有光」,就有了光。  神看光是好的,於是 神就把光和暗分開。  神稱光為「晝」,稱暗為「夜」。有晚上,有早晨,這是第一日。

 神說:「眾水之間要有穹蒼,把水和水分開。」  神就造了穹蒼,把穹蒼以下的水和穹蒼以上的水分開。事就這樣成了。  神稱穹蒼為「天」。有晚上,有早晨,這是第二日。

 神說:「天下面的水要聚集在一處,使乾地露出來。」事就這樣成了。 10  神稱乾地為「地」,稱聚集在一起的水為「海」。 神看為好的。 11  神說:「地要長出植物,就是含種子的五穀菜蔬,和會結果子、果子裏有種子的樹,在地上各從其類。」事就這樣成了。 12 於是地長出了植物:含種子的五穀菜蔬,各從其類;會結果子、果子裏有種子的樹,各從其類。 神看為好的。 13 有晚上,有早晨,這是第三日。

14  神說:「天上要有光體來分晝夜,讓它們作記號,定季節、日子、年份, 15 它們要在天空發光,照在地上。」事就這樣成了。 16 於是 神造了兩個大光體,大的管晝,小的管夜,又造了星辰。 17  神把這些光體擺列在天空,照在地上, 18 管理晝夜,分別光暗。 神看為好的。 19 有晚上,有早晨,這是第四日。

20  神說:「水要滋生眾多有生命之物;要有鳥飛在地面以上,天空之中。」 21  神就創造了大魚和在水裏滋生的各樣活動的生物,各從其類,以及各樣有翅膀的鳥,各從其類。 神看為好的。 22  神就賜福給這一切,說:「要繁殖增多,充滿在海的水裏;飛鳥也要在地上增多。」 23 有晚上,有早晨,這是第五日。

24  神說:「地要生出有生命之物,各從其類,就是牲畜、爬行動物、地上的走獸,各從其類。」事就這樣成了。 25 於是 神造了地上的走獸,各從其類;牲畜,各從其類;和地上一切的爬行動物,各從其類。 神看為好的。

26  神說:「我們要照着我們的形像,按着我們的樣式造人,使他們管理海裏的魚、天空的鳥、地上的牲畜和全地,以及地上爬的一切爬行動物。」 27  神就照着他的形像創造人,照着 神的形像創造他們[d];他創造了他們,有男有女。 28  神賜福給他們, 神對他們說:「要生養眾多,遍滿這地,治理它;要管理海裏的魚、天空的鳥和地上各樣活動的生物。」 29  神說:「看哪,我把全地一切含種子的五穀菜蔬和一切會結果子、果子裏有種子的樹,都賜給你們;這些都可作食物。 30 至於地上一切的走獸、天空一切的飛鳥,並一切在地上爬行的,有生命的動物,我把綠色植物賜給牠們作食物。」事就這樣成了。 31  神看一切所造的,看哪,都非常好。有晚上,有早晨,這是第六日。

天和地,以及萬象都完成了。 到第七日, 神已經完成了造物之工,就在第七日安息了,歇了他所做一切的工。  神賜福給第七日,將它分別為聖,因為在這日, 神安息了,歇了他所做一切創造的工。 這就是天地創造的來歷。

創造的另一記載

在耶和華 神造地和天的時候,

羅馬書 2:17-29

猶太人與律法

17 但是你,你既自稱為猶太人,倚靠律法,以 神誇口, 18 知道 神的旨意,從律法受了教導而能分辨是非; 19 你既深信自己是給盲人領路的,是在黑暗中人的光, 20 是無知的人的師傅,是小孩子的老師,體現了律法中的知識和真理; 21 那麼,你這教導別人的,還不教導自己嗎?你這宣講不可偷竊的,自己還偷竊嗎? 22 你這說不可姦淫的,自己還姦淫嗎?你這厭惡偶像的,自己還搶劫廟中之物嗎? 23 你這以律法誇口的,自己倒違犯律法,羞辱 神! 24  神的名在外邦人中因你們受了褻瀆,正如經上所記的。

25 你若遵行律法,割禮固然於你有益;若違犯律法,你的割禮就算不得割禮。 26 所以,那未受割禮的,若遵守律法的要求,他雖然未受割禮,豈不算是受了割禮嗎? 27 而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮,竟違犯律法的人嗎? 28 因為外表是猶太人的不是真猶太人;外表肉身的割禮也不是真割禮。 29 惟有內心作猶太人的才是真猶太人,真割禮也是心裏的,在乎聖靈[a],不在乎儀文。這樣的人所受的稱讚不是從人來的,而是從 神來的。

Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.