Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
26 So de Agrippa Agrippas said phēmi to pros · ho Paul Paulos, “ You sy have permission epitrepō to speak legō for peri yourself seautou.” Then tote · ho Paul Paulos stretched ekteinō out his ho hand cheir and began to make his defense apologeomai: 2 “ Regarding peri all pas the things of which hos I am being accused enkaleō by hypo the Jews Ioudaios, King basileus Agrippa Agrippas, I consider hēgeomai myself emautou fortunate makarios that it is before epi you sy that I am about mellō to make my defense apologeomai today sēmeron, 3 especially malista because eimi you sy are eimi well acquainted gnōstēs with all pas the ho customs ethos and kai controversies zētēma of kata the Jews Ioudaios. Therefore dio I beg deomai you to listen to akouō me egō patiently makrothumōs. 4 All pas the ho Jews Ioudaios know oida · ho my egō manner biōsis of life · ho from ek my youth neotēs, which ho from apo the beginning archē was ginomai spent among en · ho my own egō people ethnos in en Jerusalem Hierosolyma, 5 for they have known proginōskō me egō from the first anōthen, if ean they are willing thelō to go on record martyreō, that hoti I lived zaō as a Pharisee Pharisaios according kata to the ho strictest akribēs party hairesis of ho our hēmeteros religious thrēskeia system . 6 And kai now nyn I stand histēmi here on trial krinō because epi of my hope elpis in the ho promise epangelia made ginomai by hypo God theos to eis · ho our hēmeis fathers patēr, · ho 7 to eis which hos · ho our hēmeis twelve dōdekaphylon tribes hope elpizō to attain katantaō, worshipping latreuō strenuously en ekteneia night nyx and kai day hēmera. It is for peri this hos hope elpis, your Excellency basileus, that I am being accused enkaleō by hypo Jews Ioudaios! 8 Why tis is it thought krinō incredible apistos among para you hymeis that ei · ho God theos raises egeirō the dead nekros? 9 I egō thought dokeō to myself emautou that I ought dei to do prassō many polys deeds hostile enantios to pros the ho name onoma of Jesus Iēsous of ho Nazareth Nazōraios. 10 And I did poieō so hos · kai in en Jerusalem Hierosolyma; · kai not only te did katakleiō I egō lock up katakleiō in en prison phylakē many polys of the ho saints hagios, · ho after receiving lambanō authority exousia from para the ho chief archiereus priests , but also te when they autos were put to death anaireō I cast katapherō my vote psēphos against them. 11 And kai I punished timōreō them autos often pollakis in kata all pas the ho synagogues synagōgē and tried to make anankazō them blaspheme blasphēmeō; and te since I was so perissōs vehemently angry emmainomai at them autos, I pursued diōkō them even heōs · kai to eis · ho foreign exō cities polis.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.