Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
18 But de as surely as God theos is trustworthy pistos, · ho · ho our hēmeis word logos · ho to pros you hymeis has not ou been eimi “ Yes nai” and kai “ No ou.” 19 For gar the ho Son hyios of ho God theos, Jesus Iēsous Christ Christos, the ho one who was proclaimed kēryssō among en you hymeis by dia us hēmeis— by dia me egō, · kai Silvanus Silouanos, and kai Timothy Timotheos— was ginomai not ou “ Yes nai” and kai “ No ou,” but alla in en him autos it has always been ginomai “ Yes nai.” 20 For gar all hosos the promises epangelia of God theos find their ho “ Yes nai” in en him autos; and that is why dio · kai it is through dia him autos that we hēmeis say our ho “ Amen amēn” to ho God theos for pros his glory doxa. 21 Now de God theos is the ho one who strengthens bebaioō us hēmeis, together with syn you hymeis, in eis Christ Christos, and kai has anointed chriō us hēmeis, 22 and who ho has also kai sealed sphragizō us hēmeis and kai given didōmi us his ho Spirit pneuma in en our hēmeis hearts kardia as ho a pledge arrabōn. · ho
2 And kai when , after dia several days hēmera, Jesus had returned eiserchomai to eis Capernaum Kapharnaoum, it was reported akouō that hoti he was eimi at en home oikos. 2 · kai Many polys people gathered synagō so hōste that there was no mēketi longer any room chōreō, not mēde even · ho at pros the ho entrance thura; and kai he began speaking laleō the ho word logos to them autos. 3 And kai some men came erchomai, bringing pherō to pros him autos a paralytic paralytikos carried airō by hypo four tessares of them. 4 · kai When they were not mē able dynamai to carry prospherō him autos in because dia of the ho crowd ochlos, they broke apostegazō through the ho roof stegē above hopou Jesus eimi, and kai when they had dug exoryssō out an opening , they lowered chalaō the ho mat krabattos on which hopou the ho paralytic paralytikos was lying katakeimai. 5 · kai When Jesus Iēsous saw · ho · ho their autos faith pistis, he said legō to the ho paralytic paralytikos, “My son teknon, your sy · ho sins hamartia are forgiven aphiēmi.” 6 Now de some tis of the ho scribes grammateus were eimi sitting kathēmai there ekei, · kai reasoning dialogizomai in en · ho their autos hearts kardia, 7 “ Why tis does this houtos man speak laleō like that houtōs? It is blasphemy blasphēmeō! Who tis can dynamai forgive aphiēmi sins hamartia except ei mē the ho One heis God theos?” 8 And kai Jesus Iēsous, knowing epiginōskō immediately · ho in ho his autos spirit pneuma that hoti they were reasoning dialogizomai in that way houtōs within en themselves heautou, said legō to them autos, “ Why tis are you contemplating dialogizomai these things houtos in en · ho your hymeis hearts kardia? 9 Which tis is eimi easier eukopos, to say legō to the ho paralytic paralytikos, ‘ Your sy · ho sins hamartia are forgiven aphiēmi,’ or ē to say legō, ‘ Get egeirō up , · kai pick airō up · ho your sy mat krabattos, and kai walk peripateō’? 10 But de so that hina you may know oida that hoti the ho Son hyios of ho Man anthrōpos has echō authority exousia on epi the ho earth gē to forgive aphiēmi sins hamartia”— he said legō to the ho paralytic paralytikos, 11 “ I say legō to you sy, get egeirō up , pick airō up · ho your sy mat krabattos, and kai go hypagō to eis · ho your sy home oikos.” 12 And kai · kai immediately the man got up egeirō, picked airō up his ho mat krabattos, and went exerchomai out in full view emprosthen of them all pas, so hōste they were all pas amazed existēmi and kai praised doxazō · ho God theos, saying legō, “We have never oudepote seen anything like this houtōs!”
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.