Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Tiokˈsaj mak wukubˈ (7) trompet
6 Yak wukubˈ (7) anjl ri wiˈ trompet riqˈuilak, xyeˈ jtrompetak laj jchiˈak pire trokˈsajtak. 7 Xpe nabˈe anjl, xrokˈsaj jtrompet, etke xtzaakch sakbˈach pach kˈakˈ yujul pach quicˈ wich ulew. Y xcˈat raquitz mitaˈ pajnicˈj re wich ulew pach mak cheˈ pach juntir mak rax woron ri wiˈ chiwch.
8 Xpe jcabˈ anjl, xrokˈsaj jtrompet, xtˈojsaj jun kelen li mar chapcaˈ rilic jun nimlaj witz subˈlaj tijumin jkˈakˈal, raquitz mitaˈ pajnicˈj re mar xan quicˈ jwich. 9 Y raquitz mitaˈ pajnicˈj re mak awaj ri wiˈtak li mar xcamtak y raquitz mitaˈ pajnicˈj re mak barc ri bˈesaltak bˈa jaˈ xyojmajtak.
10 Xpe jrox anjl, xrokˈsaj jtrompet, xtzaakch jun nimlaj chˈumil lecj ri wiˈ jkˈakˈal chapcaˈ rilic jun candil wiˈ jkˈakˈal. Xtzaakch lecj y xkej chibˈ raquitz mitaˈ pajnicˈj re mak nimaktak jaˈ wich ulew y relexebˈtak jaˈ. 11 Man nimlaj chˈumil ri xtzaakch, Cˈa jbˈij. Raquitz mitaˈ pajnicˈj re mak jaˈ xan cˈa, jwiˈliˈli subˈlaj cristian xcamtak jwiˈl jcˈail.
12 Xpe jcaj anjl, xrokˈsaj jtrompet, xan cˈax raquitz mitaˈ pajnicˈj re kˈij y raquitz mitaˈ pajnicˈj re icˈ y raquitz mitaˈ pajnicˈj re mak chˈumil. Jilonli xcan ukuˈm raquitz mitaˈ pajnicˈj re jun kˈij y xcan subˈlaj ukuˈm raquitz mitaˈ pajnicˈj re jun akˈabˈ.
13 Xinnaˈtunc, xwil jun nimlaj xicˈ tirupup laj nicˈaj caj y xinta subˈlaj cow xchˈejejc, xij: ¡Ay, ay, ay, cˈur jwichak juntir yak cristian ri wiˈtak wich ulew cuando trokˈsajtak jtrompetak yak uxibˈ anjl chic! xcheˈ.
9 Xpe jjoˈ anjl, xrokˈsaj jtrompet, riˈchak xwil wiˈ jun chˈumil wich ulew ri xtzaakch lecj. Y xyeˈsaj man law re, re man xelebˈxan. 2 Y cuando xtebˈaˈ man xelebˈxan li, claˈ xelch subˈlaj sibˈ chapcaˈ jsibˈel jun nimlaj jorn. Jsibˈel man xelebˈxan li xkˈat jwich jkˈakˈal kˈij. 3 Y xilj man sibˈ li xeltakch subˈlaj sacˈ, xeˈtak wich ulew. Y mak sacˈ li xyeˈsaj jcwinelak chi jtiˈic cristian chapcaˈ mak sinaˈj re wich ulew. 4 Xijsaj rechak chi taˈ trantak cˈax rechak mak qˈuim re wich ulew pach mak woron, ni re jono cheˈ, xike trantak cˈax rechak mak cristian ri taˈ cojol retalak chiˈ jwichak laˈ jsey Kakaj Dios. 5 Pero taˈ xyeˈsaj luwar rechak chi tijcamsajtak mak cristian, xike trantak cˈax rechak chiwch jobˈ icˈ y ri jcˈaxcˈol tibˈansaj rechak mak cristian jilon jcˈaxcˈol chapcaˈ cuando titiˈsaj jun cristian jwiˈl jun sinaˈj.
6 Laˈ mak icˈ li mak cristian tijtoctak jcamicak, pero taˈ tijtaˈtak onque tijrayaj jcamicak, taˈ ticamtak. 7 Mak sacˈ jilon rilicak chapcaˈ mak cwaˈy cuando tibˈetak li chˈoˈj. Laj jbˈaak wiˈ jun kelen chapcaˈ rilic jun coron bˈanal laˈ oro y jcaybˈalak jilon chapcaˈ jcaybˈalak cristian. 8 Jilon rusumal jbˈaak chapcaˈ rusumal jbˈa anm y reeak jilon chapcaˈ ree mak coj. 9 Y cojol nicˈj kelen chi jchˈolak jwiˈlak pire colbˈi chi jchˈolak chapcaˈ coraza y mak jxicˈak cuando tirupuptak jilon jtaic chapcaˈ subˈlaj carret re chˈoˈj jural jwiˈl cwaˈy cuando subˈlaj tijolintak tibˈetak li chˈoˈj. 10 Wiˈ jjeak chapcaˈ jjeak mak sinaˈj y chi jtzam jeak wiˈ jchˈutak chapcaˈ jchˈutak mak sinaˈj, jobˈ icˈ tijtiˈtak cristian laˈ mak jchˈutak. 11 Mak sacˈ li wiˈ jun rey titakon chibˈak y riˈ man anjl ri titakon li man xelebˈxan. Man anjl li, li tzijbˈal hebreo tibˈijsaj Abadón re y li tzijbˈal griego tibˈijsaj Apolión re. Ri jcholajl tielwiˈ man bˈij Apolión, ajsachal jwichak cristian, ticheˈ.
12 Jilonli tikˈax man nabˈe nimlaj cˈax, pero ajwiˈ chiquiˈ quibˈ ri tina pena.
Copyright © 1999 by Wycliffe Bible Translators International