Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
13 Jilonli cocˈxoˈl tikacˈomowaj re Kakaj Dios jwiˈl cuando xatatak Jyolj Kakaj Dios ri xkabˈij chawechak, xacojaˈtakaˈ chi tzˈetel tzˈet Jyoljiˈ Kakaj Dios, maˈ jyolj taˈke cristian. Riˈ Jyolj Kakaj Dios li ri tijin tiqˈuexow anoˈjak ri atak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo.
14 Atak kechˈelxic chirij Kakaj Jesucristo, cuando xatijtak cˈax laj jkˈabˈak yak atilmitak, jilon jcˈaxcˈol xatijtak chapcaˈ jcˈaxcˈol xtijtak yak kˈat ri re Kakaj Dios ri wiˈtak laj jkˈabˈ Kakaj Jesucristo ri wiˈtak Judea. Rechak xtijaˈtakaˈ cˈax laj jkˈabˈak yak rijajl Israel. 15 Riˈtakaˈ yak rijajl Israel li xcamsantak Kakaj Jesucristo ri Kajawl y yak ajkˈasaltak Jyolj Kakaj Dios y riˈtakaˈ rechak li xojuktantak. Rechak taˈ rajak trantak lawiˈ raj Kakaj Dios y tretzelbˈejtak jwichak juntir cristian, 16 jwiˈl tijkˈattak kawch cuando oj chikaj tikabˈij tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo rechak yak maˈ rijajl taˈ Israel pire ticolmajtak laj jkˈabˈ jmacak. Jilonli jwiˈl juntir ri trantak tijin tijtzˈabˈaj jbˈa jmacak, pero subˈlaj cˈax jkˈatbˈitzij Kakaj Dios tina ranna chibˈak.
Pablo raj tibˈe jsolaj chic yak aj Tesalónica
17 Atak kechˈelxic chirij Kakaj Jesucristo, cuando xeˈ quibˈ uxibˈ kˈij kelicch aacˈlak onque naj woj chawechak, pero watakaˈ laj kanm. Y oj xkatocaˈ nen xkabˈan, rajti kanm tibˈe kileˈ chic awchak. 18 Xkarayajiˈ roj xojbˈe aacˈlak. In Pablo qˈuilaj bˈwelt jilon xinchomorsaj, pero man jbˈabˈal etzl taˈ xyeˈ luwar chike xojbˈec.
19 Jilonli, ¿nencˈu jcubˈarbˈ kachˈol o nencˈu quiek chirij ojquiˈcotwiˈ o nencˈu xkachˈec? Atakaˈn, jwiˈl atwaˈxtakaˈ chiwch Kakaj Jesucristo ri Kajawl cuando tipe chic. 20 Awiˈlake ticojsaj kakˈij y tiwaˈx subˈlaj quiˈcotemal laj kanm.
Copyright © 1999 by Wycliffe Bible Translators International