Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Aacˈlaj cˈaslemal ri tijyeˈ Kakaj Jesucristo
17 Laj jbˈij Kakaj Jesucristo ri Kajawl tambˈijbˈi chawechak chi tacwentij aybˈak, ma bˈantak chic awechak chapcaˈ trantak mak cristian ri taˈ ticojontak chiwch Kakaj Dios ri tibˈanowtak mak jchomorsaˈn ri taˈ nen tichacuj. 18 Mak cristian li jwiˈl taˈ retamak nen trantak, poc cow ranmak y sacheˈliˈ jchomorsaˈnak nicˈ riqˈuil wiˈtak li ukuˈmal. Jwiˈliˈli rechak taˈ tijtaˈtak aacˈlaj jcˈaslemalak ri tijyeˈ Kakaj Dios. 19 Mak cristian li xsaachiˈ jchomorsaˈnak, taˈ chiquiˈ tiqˈuixibˈtak, riˈchak bˈesal ranmak chi jbˈanic tzˈiˈal y juntir etzltak noˈj ri raj rechak trantak. 20 Pero atak maˈ riˈ taˈ li xawetemajtak chirij Kakaj Jesucristo, 21 wi kes tzˈet riˈ jcˈutuˈn Kakaj Jesucristo xattijojtak, xawetemajtak saklaj tzij ri titaˈmaj riqˈui Kakaj Jesucristo.
22 Atak xattijojtak pirechiˈ tican ayeˈtak jbˈanic laj acˈaslemalak mak etzltak noˈj y etzltak raybˈl ri bˈanalch awiˈlak chapcaˈ mak noˈj ri nakˈtalcattak chi jbˈanic ojrtaktzij ri atke jsubˈtak. 23 Y xattijojtakaˈ chi rajwaxiˈ taqˈuex anoˈjak y achomorsaˈnak laj awanmak 24 y bˈantak tzitaklaj noˈj y tzitaklaj chomorsaˈn laj acˈaslemalak nicˈ riqˈuil atwuxtak jun aacˈlaj cristian ri bˈanal jwiˈl Kakaj Dios chapcaˈ re y kes tzˈetel tzˈet sucˈulbˈisalchak awanmak chiwch Kakaj Dios y xatjtosaˈtakaˈ pire re. 25 Jilonli can yeˈtak jbˈanic joˈstaklaj tzij, bˈijtak tzˈetel tzij chawibˈil aybˈak jwiˈl ojtak juntir ajtakeltak re Kakaj Jesucristo, ojtake jun kˈat chapcaˈ jun chi tioˈjl.
26 Wi tipe awetzalak pi jcholajl chiwch Kakaj Dios, ma yeˈtak luwar atmacuntak y atkesantak kˈij ajwichke awetzalak 27 pire maˈ tayeˈ aybˈak chi takchiˈjem re man jbˈabˈal etzl.
28 Jun cristian ri tialkˈanc, rajwaxiˈ tican jyeˈ alkˈanc, riˈ mas tzi tichacun nojel kˈij chi jchˈequic jpwaak pire ticwin chi jtˈoˈicak yak cristian ri wiˈ rajwax rechak.
29 Ma bˈijtak etzltak yoloj, riˈ bˈijtak yoloj ri tichocon chi jbˈiticak yak ri titaˈwtak re ayoljak pire trantak mas lawiˈ raj Kakaj Jesucristo trantak y tijyeˈ utzil laj ranmak. 30 Ma yeˈtak bˈis re Lokˈlaj Jsantil Kakaj Dios ri wiˈ laj awanmak ri quiek laˈ xcojsaj awetalak pire ticˈutun chi kes tzˈet atakaˈ re Kakaj Dios cuando titaw kˈij titzˈakatsaj kacolic jwiˈl Kakaj Jesucristo.
31 Jwiˈliˈli esajtakbˈi juntir cˈax, juntir mak etzelal, mak yokˈonc, mak kˈabˈajtak tzij y juntir mak etzltak noˈj li ri wiˈ laj awanmak. 32 Rajwaxiˈ tabˈantak tzitaklaj noˈj y iltak cˈur awchak chawibˈil aybˈak. Cuy amacak chirij ri tabˈantak chawibˈil aybˈak chapcaˈ xan Kakaj Dios chi jcuyic amacak jwiˈlke ri xan Kakaj Jesucristo.
Ri rajwax trantak yak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo
5 Atak rajwaxiˈ tabˈantak chapcaˈ tran Kakaj Dios jwiˈl atakaˈ lokˈlaj ralcˈwal 2 y lokˈaj aybˈak chawibˈil aybˈak chapcaˈ alokˈajcak xan Kakaj Jesucristo jwiˈl xyeˈ ribˈ pi camic wich curs pi kaqˈuexwach, xan chapcaˈ jun siminlaj sipanc y jun ra carner ri tisujsaj re Kakaj Dios.
Copyright © 1999 by Wycliffe Bible Translators International