Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Version
詩篇 42

第二卷(四十二至七十二篇)

可拉後裔的詩。交給聖詠團長。

流亡異鄉者的禱告(一)

42  神啊,我的心切慕你,
    如鹿切慕溪水。
我的心渴想 神,就是永生 神,
    我幾時得朝見 神呢?
我晝夜以眼淚當食物,
    人不住地對我說:「你的 神在哪裏呢?」

我從前與眾人同往,
    領他們到 神的殿裏,
    大家用歡呼稱頌的聲音守節;
我追想這些事,
    我的心極其悲傷。
我的心哪,你為何憂悶?
    為何在我裏面煩躁?
應當仰望 神,
    我還要稱謝他,我當面的拯救,

我的 神。我的心在我裏面憂悶[a]
    所以我從約旦地,
    黑門嶺,從米薩山記念你。
你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應,
    你的波浪洪濤漫過我身。
白晝,耶和華必施慈愛;
    黑夜,我要歌頌祈禱賜我生命的 神。
我要對 神—我的磐石說:
    「你為何忘記我呢?
    我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?」
10 我的敵人辱罵我,
    好像敲碎我的骨頭,
    他們不住地對我說:
    「你的 神在哪裏呢?」

11 我的心哪,你為何憂悶?
    為何在我裏面煩躁?
應當仰望 神,
    我還要稱謝他,我當面的拯救,我的 神。

出埃及記 18:1-12

葉特羅的探視

18 摩西的岳父,米甸祭司葉特羅,聽見 神為摩西和為他百姓以色列所行的一切事,就是耶和華將以色列埃及領了出來。 摩西的岳父葉特羅帶着西坡拉,就是摩西先前送回家的妻子, 又帶着她的兩個兒子:一個名叫革舜,因為摩西說:「我在外地作了寄居者」; 另一個名叫以利以謝,因為他說:「我父親的 神幫助我,救我脫離法老的刀。」 摩西的岳父葉特羅帶着摩西的妻子和兩個兒子來到 神的山,就是摩西在曠野安營的地方。 他對摩西說:「我是[a]你岳父葉特羅,帶着你的妻子和兩個兒子來到你這裏。」 摩西迎接他的岳父,向他下拜,親他,彼此問安,然後進入帳棚。 摩西將耶和華為以色列的緣故向法老和埃及人所行的一切事,他們在路上遭遇的一切艱難,以及耶和華怎樣搭救他們,都述說給他的岳父聽。 葉特羅因耶和華待以色列的一切恩惠,就是拯救他們脫離埃及人的手,就非常喜樂。 10 葉特羅說:「耶和華是應當稱頌的,他救了你們脫離埃及人和法老的手,將這百姓從埃及人的手裏救出來[b] 11 現在,從埃及人狂傲地對待以色列人這件事上,我知道耶和華比萬神更大。」 12 摩西的岳父葉特羅把燔祭和祭物獻給 神。亞倫以色列的眾長老都來了,與摩西的岳父在 神面前吃飯。

腓立比書 1:3-14

保羅為腓立比信徒禱告

我每逢想念你們,就感謝我的 神, 每逢為你們眾人祈求的時候,總是歡歡喜喜地祈求, 因為從第一天直到如今,你們都同心合意興旺福音。 我深信,那在你們心裏動了美好工作的,到了耶穌基督的日子必完成這工作。 我為你們眾人有這樣的想法原是應當的,因為你們常在我心裏;無論我是在捆鎖中,在辯明並證實福音的時候,你們都與我一同蒙恩。 我以基督耶穌的心腸切切想念你們眾人,這是 神可以為我作證的。 我所禱告的就是:要你們的愛心,在知識和各樣見識上,不斷增長, 10 使你們能分辨是非,在基督的日子作真誠無可指責的人, 11 更靠着耶穌基督結滿仁義的果子,歸榮耀稱讚給 神。

我活着就是基督

12 弟兄們,我要你們知道,我所遭遇的事反而使福音更興旺, 13 以致御營全軍和其餘的人都知道我是為基督的緣故受捆鎖的; 14 而且那在主裏的弟兄,多半都因我受的捆鎖而篤信不疑,越發放膽無所懼怕地傳道。

Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.