Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Спасение через Раба Вечного[a]
49 – Слушайте Меня, острова;
внимайте, дальние народы!
Вечный призвал Меня, прежде чем Я родился;
Он дал Мне имя, когда Я был во чреве матери.
2 Он сделал уста Мои, как острый меч;
в тени руки Своей Он укрыл Меня.
Он сделал Меня заострённой стрелой
и убрал Меня в Свой колчан.
3 Он сказал Мне: «Ты – Мой Раб,
Исраил, в Тебе Я прославлюсь».
4 Но Я сказал: «Я трудился напрасно;
Я зря, впустую растратил силы.
И всё-таки Вечный оправдает Меня,
и награда Моя – у Моего Бога».
5 И ныне говорит Вечный,
Тот, Кто во чреве Меня сотворил,
чтобы Я был Его Рабом,
чтобы вернуть к Нему потомков Якуба
и собрать к Нему Исраил,
ведь Я славен в глазах Вечного,
и Всевышний стал Моей силой.
6 Он говорит:
«Слишком мало для тебя быть Моим Рабом,
восстановить роды Якуба
и возвратить уцелевших Исраила.
Я сделаю Тебя светом для других народов,
чтобы спасение Моё достигло концов земли».
7 Так говорит Вечный,
Искупитель Исраила и святой Бог его,
глубоко презираемому, отвратительному для народа
Рабу властелинов:
– Цари увидят Тебя и встанут,
вожди увидят Тебя и поклонятся,
ради Вечного, Который верен,
ради святого Бога Исраила, Который Тебя избрал.
40 Дирижёру хора. Песнь Давуда.
2 Благословен тот, кто заботится о слабом[a]:
во время беды избавит его Вечный.
3 Вечный сохранит его и сбережёт ему жизнь,
счастьем одарит его на земле
и не отдаст его на произвол врагов.
4 Вечный укрепит его во время болезни
и поднимет его с ложа недуга.
5 Я сказал: «Вечный, помилуй меня;
исцели меня – я пред Тобой согрешил».
6 Враги мои зло говорят обо мне:
«Когда же умрёт он и погибнет имя его?»
7 Если приходит кто навестить меня,
то ложь говорит, а в сердце своём слагает злые слухи;
потом он выходит и всем их рассказывает.
8 Все враги мои шепчутся против меня,
думают худшее обо мне[b]:
9 «Смертельный недуг его одолел;
он слёг, и больше ему не встать».
10 Даже близкий друг, на которого я полагался,
тот, кто ел мой хлеб,
пошёл против меня.[c]
11 Но Ты, Вечный, помилуй меня;
подними меня, и я воздам им!
Приветствия
1 От Паула, призванного быть посланником Исы Масиха[a] по воле Всевышнего, и от брата Сосфена[b].
2 Коринфской общине верующих, принадлежащей Всевышнему, – освящённым в единении с Исой Масихом, призванным быть Его святым народом, а также всем, кто в самых различных местах призывает имя нашего Повелителя Исы Масиха – Повелителя их и нашего.
3 Благодать и мир вам[c] от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха.
Благодарность
4 Я всегда благодарю моего Бога за вас, за те дары благодати, которые вы получили от Него через Ису Масиха, 5 потому что благодаря Ему вы были обогащены во всём: и во всяком слове, и во всяком познании,[d] 6 так как наше свидетельство о Масихе прочно утвердилось в вас. 7 Поэтому у вас нет недостатка ни в каком духовном даре, пока вы ждёте явления нашего Повелителя Исы Масиха. 8 Он утвердит вас в истине до конца, чтобы в день возвращения нашего Вечного Повелителя Исы Масиха вам оказаться непорочными. 9 Верен Всевышний, призвавший вас быть в общении с Его (вечным) Сыном[e] Исой Масихом, нашим Повелителем!
Иса Масих – Жертвенный Ягнёнок Всевышнего
29 На следующий день Яхия увидел идущего к нему Ису и сказал:
– Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего, Который заберёт грех мира! 30 Это о Нём я говорил: «Тот, Кто идёт за мной, – выше меня, потому что Он существовал ещё до меня». 31 Я сам не знал, кто Он, но я совершаю обряд погружения в воду для того, чтобы Он был явлен Исраилу.
32 И Яхия подтвердил свои слова:
– Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя и как Он остался на Нём. 33 Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня совершать обряд погружения в воду не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет погружать людей в Святого Духа[a]». 34 Я видел это и свидетельствую, что Он – Сын Всевышнего (Масих)[b]!
Первые ученики Исы Масиха
35 На следующий день Яхия опять стоял с двумя своими учениками. 36 Увидев идущего Ису, он сказал:
– Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего!
37 Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Исой. 38 Иса обернулся и увидел, что они идут за Ним.
– Что вы хотите? – спросил Он.
– Рабби (что значит «учитель»), скажи, где Ты живёшь? – спросили они.
39 – Идите за Мной, и вы сами увидите, – сказал Иса.
Было около четырёх часов пополудни. Они пошли, увидели, где Он живёт, и пробыли у Него до вечера того дня.
40 Одним из двух, слышавших слова Яхии об Исе и пошедших за Ним, был брат Шимона Петира, Андер. 41 Он разыскал своего брата Шимона и сказал:
– Мы нашли Масиха (что означает «Помазанник»[c])!
42 И привёл его к Исе. Иса посмотрел на Шимона и сказал:
– Шимон, сын Ионы[d], тебя будут звать Кифа (что значит «камень», то есть Петир)[e].
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.