Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)
Version
Salmo 29

Ang Gamhanang Tingog sa Ginoo

29 Dayega ninyo ang Ginoo,
kamo nga mga anak sa gamhanang Dios.[a]
Dayega ninyo ang iyang gahom ug kusog.
Dayega ninyo ang iyang pagkagamhanan.
Simbaha ninyo siya sa dihang ipadayag niya ang iyang balaang presensya.

Nagadahunog ang tingog sa Ginoo, ang gamhanang Dios,
ug madunggan kini diha sa kadagatan.
Ang iyang tingog gamhanan ug halangdon.
Makabali kini sa mga kahoyng sedro sa Lebanon.
Tay-ogon sa Ginoo ang mga bukid sa Lebanon ug ang bukid sa Hermon,[b]
ug mahisama kini sa nati nga baka nga nagalukso-lukso.
Ang tingog sa Ginoo makapakilat ug
makapatay-og sa kamingawan,
bisan pa ang kamingawan sa Kadesh.
Ang tingog sa Ginoo makapaanak sa mananap nga usa[c]
ug makapataktak sa mga dahon sa kahoy.
Ug sa iyang templo nagasinggit ang tanan, “Gamhanan ang Dios!”

10 Ang Ginoo ang nagamando sa mga baha.
Nagamando siya ingon nga hari sa walay kataposan.
11 Gilig-on sa Ginoo ang iyang katawhan
ug gihatagan ug maayong kahimtang.

1 Samuel 3:1-9

Ang Pagtawag sa Ginoo kang Samuel

Niadtong panahon nga nagaalagad si Samuel sa Ginoo, ubos sa pag-atiman ni Eli, talagsa na lang makigsulti ang Ginoo, ug talagsa na lang ang mga panan-awon. Usa ka gabii niana, natulog si Eli sa iyang kuwarto. Dili na kaayo makakita si Eli. Si Samuel didto nagatulog sa balay[a] sa Ginoo diin nahimutang ang sudlanan sa Kasabotan. Ug samtang nagsiga pa ang suga sa Dios, gitawag sa Ginoo si Samuel. Mitubag si Samuel, “Unsa man, sir!” Unya midagan siya ngadto kang Eli ug miingon, “Ania na ako, sir! Nganong gitawag mo man ako?” Miingon si Eli, “Wala ako magtawag kanimo. Balik ug higda.” Busa mibalik siya ug higda.

Gitawag siya pag-usab sa Ginoo, “Samuel!” Mibangon si Samuel ug miadto kang Eli, ug miingon, “Ania na ako, sir! Nganong gitawag mo man ako?” Mitubag si Eli, “Anak, wala ako magtawag kanimo. Balik ug higda.” Niadtong panahona wala pa makaila si Samuel sa Ginoo, kay wala pa makigsulti ang Ginoo kaniya.

Gitawag pag-usab sa Ginoo si Samuel. Ikatulo na niya kining pagtawag. Mibangon si Samuel ug miadto kang Eli ug miingon, “Ania na ako, sir! Nganong gitawag mo man ako?” Unya nasabtan ni Eli nga ang Ginoo mao ang nagtawag kang Samuel. Busa giingnan niya si Samuel, “Balik ug higda, ug kon motawag siya pag-usab, ingna siya, ‘Sulti, Ginoo, kay ako nga imong alagad nagapamati.’ ” Busa mibalik si Samuel ug higda.

Binuhatan 9:1-9

Si Saulo Nakabig ngadto sa Ginoo

(Bin. 22:6-16; 26:12-18)

Nagpadayon pa gayod ang pagpanghulga ni Saulo sa mga sumusunod ni Ginoong Jesus nga patyon niya sila. Miadto pa siya sa pangulong pari ug nangayog mga sulat nga mohatag kaniya sa katungod ug mopaila kaniya didto sa mga simbahan sa mga Judio sa Damascus. Tuyo niya nga pangdakpon ug dad-on pagbalik sa Jerusalem ang iyang makit-an didto nga mga sumusunod ni Cristo, lalaki man o babaye.

Sa dihang nagkaduol na si Saulo sa siyudad sa Damascus, sa kalit lang may kahayag gikan sa langit nga midan-ag sa iyang palibot. Unya natumba siya sa yuta ug may tingog siyang nadungog nga nagaingon, “Saulo, Saulo! Nganong ginalutos mo ako?” Mitubag si Saulo, “Sir, kinsa ka ba?” Mitubag ang tingog, “Ako mao si Jesus nga imong ginalutos. Tindog ug adto sa siyudad, tungod kay didto may mosulti kanimo kong unsa ang angay mong himuon.” Walay nakatingog sa mga kauban ni Saulo. Nagtindog lang sila nga nagtanga. Nakadungog sila sa tingog, apan wala silay nakita. Mitindog si Saulo, apan pagbuka niya sa iyang mga mata dili na siya makakita. Busa giagak siya sa iyang mga kauban hangtod sa Damascus. Sulod sa tulo ka adlaw dili siya makakita, ug wala siya mokaon o moinom.

Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)

Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.