Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Reinado del rey justo
Salmo a Salomón.
72 Oh Dios, da tus juicios al rey(A),
y tu justicia al hijo del rey(B).
2 Juzgue[a] él[b] a tu pueblo con justicia(C),
y a tus afligidos[c] con equidad(D).
3 Traigan[d] paz[e] los montes al pueblo,
y[f] justicia(E) los collados.
4 Haga él justicia a los afligidos[g] del pueblo,
salve a los hijos de los pobres,
y aplaste[h] al opresor(F).
5 Que te teman[i] mientras duren el sol y la luna[j](G),
por todas las generaciones.
6 Descienda[k] él como la lluvia sobre la hierba cortada(H),
como aguaceros que riegan la tierra(I).
7 Florezca[l] la justicia[m] en sus días(J),
y abundancia de paz(K) hasta que no haya luna.
8 Domine[n] él de mar a mar,
y desde el río hasta los confines de la tierra(L).
9 Dobléguense[o] ante él(M) los moradores del desierto(N),
y sus enemigos laman[p] el polvo(O).
10 Los reyes de Tarsis(P) y de las islas[q](Q) traigan[r] presentes;
los reyes de Sabá(R) y de Seba(S) ofrezcan[s] tributo[t](T);
11 y póstrense[u] ante él todos los reyes de la tierra(U);
sírvanle[v] todas las naciones(V).
12 Porque él librará al necesitado cuando clame,
también al afligido[w] y al que no tiene quien le auxilie(W).
13 Tendrá compasión del pobre y del necesitado(X),
y la vida[x] de los necesitados salvará.
14 Rescatará[y] su vida[z](Y) de la opresión y de la violencia,
y su sangre será preciosa ante sus ojos(Z).
15 Que viva, pues, y se le dé del oro de Sabá(AA),
y que se ore por él continuamente;
que todo el día se le bendiga[aa].
16 Haya[ab] abundancia de grano en la tierra, en las cumbres de los montes;
su fruto se mecerá como los cedros del Líbano(AB);
y los de la ciudad florezcan[ac] como la hierba de la tierra(AC).
17 Sea su nombre para siempre(AD);
que su nombre se engrandezca[ad] mientras dure el[ae] sol(AE),
y sean benditos por él los hombres(AF);
llámenlo[af] bienaventurado todas las naciones(AG).
18 Bendito sea el Señor Dios, el Dios de Israel(AH),
el único que hace maravillas(AI).
19 Bendito sea su glorioso nombre(AJ) para siempre,
sea llena de su gloria toda la tierra(AK).
Amén y amén(AL).
20 Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.
Sueño de Jacob
10 Y salió Jacob de Beerseba(A), y fue para Harán(B). 11 Y llegó a cierto lugar[a](C) y pasó la noche allí, porque el sol se había puesto; tomó una de las piedras del lugar, la puso de cabecera y se acostó en aquel lugar. 12 Y tuvo un sueño(D), y he aquí, había una escalera apoyada en la tierra cuyo extremo superior alcanzaba hasta el cielo; y he aquí, los ángeles de Dios subían y bajaban por ella(E). 13 Y he aquí, el Señor estaba sobre ella[b](F), y dijo: Yo soy el Señor, el Dios de tu padre Abraham(G) y el Dios de Isaac. La tierra en la que estás acostado te la daré a ti(H) y a tu descendencia[c](I). 14 También tu descendencia[d] será como el polvo de la tierra(J), y te extenderás[e] hacia el occidente y hacia el oriente, hacia el norte y hacia el sur(K); y en ti y en tu simiente serán bendecidas todas las familias de la tierra(L). 15 He aquí, yo estoy contigo(M), y te guardaré por dondequiera que vayas(N) y te haré volver a esta tierra(O); porque no te dejaré hasta que haya hecho lo que te he prometido[f](P). 16 Despertó Jacob de su sueño(Q) y dijo: Ciertamente el Señor está en este lugar(R) y yo no lo sabía. 17 Y tuvo miedo y dijo: ¡Cuán imponente[g] es este lugar(S)! Esto no es más que la casa de Dios, y esta es la puerta del cielo.
18 Y se levantó Jacob muy de mañana, y tomó la piedra que había puesto de cabecera(T), la erigió por señal[h] y derramó aceite por encima. 19 Y a aquel lugar le puso el nombre de Betel[i](U), aunque anteriormente[j] el nombre de la ciudad había sido Luz(V). 20 Entonces hizo Jacob un voto(W), diciendo: Si Dios está conmigo y me guarda en este camino en que voy(X), y me da alimento[k] para comer y ropa para vestir(Y), 21 y vuelvo sano y salvo[l](Z) a casa de mi padre, entonces el Señor será mi Dios(AA). 22 Y esta piedra que he puesto por señal[m] será casa de Dios(AB); y de todo lo que me des, te daré el diezmo(AC).
13 Todos estos murieron en fe(A), sin haber recibido las promesas(B), pero habiéndolas visto y aceptado con gusto[a] desde lejos(C), confesando que eran extranjeros y peregrinos[b] sobre la tierra(D). 14 Porque los que dicen tales cosas, claramente dan a entender que buscan una patria propia. 15 Y si en verdad hubieran estado pensando en aquella patria de donde salieron, habrían tenido oportunidad de volver(E). 16 Pero en realidad, anhelan una patria mejor, es decir, celestial(F). Por lo cual, Dios no se avergüenza(G) de ser[c] llamado Dios de ellos(H), pues les ha preparado una ciudad(I).
17 Por la fe Abraham, cuando fue probado, ofreció a Isaac(J); y el que había recibido las promesas(K) ofrecía a su único[d] hijo; 18 fue a él a quien se le dijo: En Isaac te será llamada descendencia[e](L). 19 Él consideró[f] que Dios era poderoso para levantar aun de entre los muertos(M), de donde también, en sentido figurado[g](N), lo volvió a recibir. 20 Por la fe bendijo Isaac a Jacob y a Esaú(O), aun respecto a cosas futuras. 21 Por la fe Jacob, al morir, bendijo a cada uno de los hijos de José(P), y adoró, apoyándose sobre el extremo de su bastón(Q). 22 Por la fe José, al morir, mencionó el éxodo de los hijos de Israel, y dio instrucciones acerca de sus huesos(R).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation