Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Oración por la paz de Jerusalén
Cántico de ascenso gradual[a]; de David.
122 Yo me alegré cuando me dijeron:
Vamos a la casa del Señor(A).
2 Plantados están nuestros pies
dentro de tus puertas(B), oh Jerusalén.
3 Jerusalén, que está edificada(C)
como ciudad compacta, bien unida(D),
4 a la cual suben las tribus(E), las tribus del Señor[b],
(lo cual es ordenanza[c] para Israel)
para alabar[d] el nombre del Señor.
5 Porque allí se establecieron tronos para juicio(F),
los tronos de la casa de David.
15 Y ahora, Señor Dios nuestro, que sacaste a tu pueblo de la tierra de Egipto con mano poderosa(A), y te has hecho un nombre, como hoy se ve(B), hemos pecado, hemos sido malos. 16 Oh Señor, conforme a todos tus actos de justicia[a], apártese ahora tu ira y tu furor de tu ciudad, Jerusalén(C), tu santo monte(D); porque a causa de nuestros pecados y de las iniquidades de nuestros padres, Jerusalén y tu pueblo son el oprobio de todos los que nos rodean(E). 17 Y ahora, Dios nuestro, escucha la oración de tu siervo y sus súplicas, y haz resplandecer tu rostro(F) sobre tu santuario desolado(G), por amor de ti mismo, oh Señor[b]. 18 Inclina tu oído, Dios mío, y escucha. Abre tus ojos y mira(H) nuestras desolaciones y la ciudad sobre la cual se invoca tu nombre(I); pues no es por nuestros propios méritos[c] que presentamos[d] nuestras súplicas(J) delante de ti, sino por tu gran compasión. 19 ¡Oh Señor, escucha! ¡Señor, perdona! ¡Señor, atiende y actúa! ¡No tardes, por amor de ti mismo, Dios mío(K)! Porque tu nombre se invoca sobre tu ciudad y sobre tu pueblo.
Guerras y conflictos
4 ¿De dónde vienen las guerras y los conflictos[a] entre vosotros(A)? ¿No vienen de vuestras pasiones[b] que combaten en vuestros miembros(B)? 2 Codiciáis y no tenéis, por eso cometéis homicidio(C). Sois envidiosos y no podéis obtener, por eso combatís[c] y hacéis guerra. No tenéis, porque no pedís. 3 Pedís y no recibís(D), porque pedís con malos propósitos[d], para gastarlo en vuestros placeres. 4 ¡Oh almas adúlteras[e](E)! ¿No sabéis que la amistad del mundo(F) es enemistad hacia Dios(G)? Por tanto, el que quiere ser amigo del mundo, se constituye enemigo de Dios(H). 5 ¿O pensáis que la Escritura dice en vano(I): El celosamente anhela[f] el Espíritu(J) que ha hecho morar en nosotros[g]? 6 Pero Él da mayor gracia(K). Por eso dice: Dios resiste a los soberbios pero da gracia a los humildes(L). 7 Por tanto, someteos a Dios(M). Resistid, pues, al diablo y huirá de vosotros(N). 8 Acercaos a Dios, y Él se acercará a vosotros(O). Limpiad vuestras manos(P), pecadores; y vosotros de doble ánimo[h](Q), purificad vuestros corazones(R). 9 Afligíos, lamentad y llorad(S); que vuestra risa se torne en llanto[i] y vuestro gozo en tristeza. 10 Humillaos en la presencia del Señor(T) y Él os exaltará.
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation