Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
LIBRO QUINTO
Dios libra de aflicciones
107 (A)Dad gracias al Señor, porque Él es bueno;
porque para siempre es su misericordia(B).
2 Díganlo los redimidos del Señor(C),
a quienes ha redimido de la mano del adversario(D),
3 y los ha reunido de las tierras(E),
del oriente y del occidente,
del norte y del sur[a].
4 Vagaron por el desierto(F), por lugar desolado,
no hallaron camino a ciudad habitada[b](G);
5 hambrientos y[c] sedientos,
su alma desfallecía en ellos(H).
6 Entonces en su angustia clamaron al Señor(I),
y Él los libró de sus aflicciones;
7 y los guió por camino recto[d](J),
para que fueran a una ciudad habitada[e](K).
8 Den gracias al Señor por su misericordia
y por sus maravillas para con los hijos de los hombres(L).
9 Porque Él ha saciado al alma sedienta[f](M),
y ha llenado de bienes al alma hambrienta(N).
Castigo por la infidelidad de Israel
9 No te alegres, Israel, con[a] gran júbilo(A) como las naciones[b],
porque te has prostituido, abandonando a[c] tu Dios(B);
has amado el salario de ramera sobre todas las eras de grano.
2 Ni la era ni el lagar los alimentarán(C),
y el mosto les[d] faltará.
3 No permanecerán en la tierra del Señor(D),
sino que Efraín volverá a Egipto(E),
y en Asiria(F) comerán cosas inmundas(G).
4 No harán libaciones de vino al Señor(H),
ni le serán gratos sus sacrificios(I).
Su pan les será como pan de duelo[e],
todos los que lo coman se contaminarán(J),
porque su pan será solo para ellos[f],
no entrará en la casa del Señor.
5 ¿Qué haréis el día de la fiesta señalada(K)
y el día de la fiesta del Señor(L)?
6 Pues, he aquí, se irán a causa de la destrucción;
Egipto los recogerá, Menfis los sepultará(M).
La ortiga[g] poseerá sus tesoros de plata;
cardos crecerán en sus tiendas(N).
7 Han llegado los días del castigo(O),
han llegado los días de la retribución(P);
¡que lo sepa Israel[h]!
Un insensato es el profeta(Q),
un loco el hombre inspirado[i](R),
a causa de la magnitud de tu culpa(S),
y por tu mucha hostilidad.
8 Vigía con mi Dios era Efraín, un profeta;
sin embargo el lazo de cazador[j] está en todos sus caminos,
y en la casa de su Dios hay solo hostilidad.
9 Se han corrompido profundamente[k](T)
como en los días de Guibeá(U);
Él se acordará de su iniquidad(V),
castigará sus pecados.
10 Como uvas en el desierto(W) hallé a Israel;
como las primicias de la higuera en su primera cosecha[l](X) vi a vuestros padres.
Pero fueron a Baal-peor(Y) y se consagraron a la vergüenza[m](Z),
y se hicieron tan abominables como lo que amaban(AA).
11 Como un ave volará de Efraín su gloria(AB):
no habrá nacimiento, ni embarazo, ni concepción.
12 Aunque críen a sus hijos,
se los quitaré hasta que no quede hombre alguno[n].
Sí, ¡ay de ellos también cuando de ellos me aparte(AC)!
13 Efraín, según he visto,
está como Tiro(AD), plantado en pradera hermosa;
pero Efraín sacará a sus hijos al verdugo.
14 Dales, oh Señor, ¿qué les darás?
Dales matriz que aborte(AE) y pechos secos.
15 Toda su maldad está en Gilgal(AF);
allí, pues, los aborrecí.
Por la maldad de sus hechos(AG)
los expulsaré de mi casa,
no los amaré más;
todos sus príncipes son rebeldes(AH).
16 Efraín está herido, su raíz está seca(AI);
no darán más fruto(AJ).
Aunque den a luz,
yo mataré el fruto[o] de su vientre(AK).
17 Mi Dios los desechará
porque no le han escuchado(AL),
y andarán errantes entre las naciones(AM).
Nueva vida en Cristo
17 Esto digo, pues, y afirmo juntamente con el Señor: que ya no andéis así como andan también los gentiles(A), en la vanidad[a] de su mente(B), 18 entenebrecidos(C) en su entendimiento, excluidos[b] de la vida de Dios(D) por causa de la ignorancia(E) que hay[c] en ellos, por la dureza de su corazón(F); 19 y ellos, habiendo llegado a ser insensibles(G), se entregaron a la sensualidad para cometer con avidez toda clase de impurezas(H). 20 Pero vosotros no habéis aprendido(I) a Cristo[d] de esta manera, 21 si en verdad lo oísteis(J) y habéis sido enseñados en Él(K), conforme a la verdad que hay[e] en Jesús, 22 que en cuanto a vuestra anterior manera de vivir, os despojéis(L) del viejo hombre(M), que se corrompe según los deseos engañosos[f](N), 23 y que seáis renovados en el espíritu de vuestra mente(O), 24 y os vistáis del nuevo hombre(P), el cual, en la semejanza de Dios[g], ha sido creado(Q) en la justicia y santidad de la verdad.
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation