Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
9 Oh Dios, un cántico nuevo(A) te cantaré;
con arpa de diez cuerdas(B) cantaré alabanzas a ti,
10 el que da la victoria[a] a los reyes(C),
el que rescata a David(D) su siervo de espada maligna.
11 Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros(E),
cuya boca habla falsedad(F),
y cuya diestra es diestra de mentira(G).
12 Sean nuestros hijos en su juventud como plantíos florecientes(H),
y nuestras hijas como columnas de esquinas(I) labradas como las de[b] un palacio.
13 Estén llenos nuestros graneros(J), suministrando toda clase de sustento[c],
y nuestros rebaños produzcan miles y diez miles en nuestros campos[d].
14 Esté cargado nuestro ganado(K),
sin fracasos[e](L) y sin pérdida[f](M),
y no haya gritos en nuestras calles(N).
15 Bienaventurado el pueblo a quien así le sucede;
bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el Señor(O).
EL CORO:
6 ¿Qué es eso[a] que sube del desierto(A)
como columnas de humo(B),
con perfume de mirra e incienso,
con todos los polvos aromáticos(C) del mercader(D)?
7 He aquí, es la litera de Salomón;
sesenta valientes la rodean,
de los valientes de Israel.
8 Todos ellos manejan la espada,
son diestros en la guerra(E),
cada uno tiene la espada a su lado(F),
contra los peligros de la noche[b](G).
9 El rey Salomón se ha hecho un palanquín
de madera del Líbano.
10 Hizo sus columnas de plata,
su respaldo[c] de oro
y su asiento de púrpura,
su interior tapizado con amor
por las hijas de Jerusalén(H).
11 Salid, hijas de Sión(I),
y contemplad al rey Salomón con la corona[d]
con la cual su madre lo coronó
el día de sus bodas,
el día de la alegría de su corazón(J).
El buen ministro de Cristo
6 Al señalar estas cosas a los hermanos(A) serás un buen ministro(B) de Cristo Jesús, nutrido con las palabras de la fe y de la buena doctrina(C) que has seguido(D). 7 Pero nada tengas que ver con las fábulas(E) profanas(F) propias de viejas. Más bien disciplínate a ti mismo[a] para la piedad(G); 8 porque el ejercicio físico(H) aprovecha poco, pero la piedad(I) es provechosa para todo, pues tiene promesa(J) para la vida presente(K) y también para la futura. 9 Palabra fiel es esta(L), y digna de ser aceptada por todos[b]. 10 Porque por esto trabajamos y nos esforzamos, porque hemos puesto nuestra esperanza(M) en el Dios vivo(N), que es el Salvador de todos los hombres(O), especialmente de los creyentes. 11 Esto manda y enseña[c](P). 12 No permitas(Q) que nadie menosprecie tu juventud; antes, sé ejemplo de[d] los creyentes(R) en palabra, conducta, amor, fe y pureza(S). 13 Entretanto que llego[e](T), ocúpate en la lectura[f](U) de las Escrituras, la exhortación y la enseñanza. 14 No descuides el don espiritual que está en ti, que te fue conferido por medio de la profecía(V) con la imposición de manos(W) del presbiterio[g](X). 15 Reflexiona sobre estas cosas; dedícate a ellas, para que tu aprovechamiento sea evidente a todos. 16 Ten cuidado de ti mismo(Y) y de la enseñanza; persevera en estas cosas, porque haciéndolo asegurarás la salvación tanto para ti mismo como para los que te escuchan[h](Z).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation