Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Molitva i slavljenje Boga u progonstvu
Voditelju zbora. Po melodiji »Ne uništi«. Davidov »miktam«. Napisan kad je pobjegao od Šaula i sakrio se u spilju.
1 Smiluj mi se, Bože, smiluj mi se,
jer ti si mojoj duši utočište.
Sklonit ću se pod tvojim krilima
dok ne prođe oluja uništenja.
2 Bogu Svevišnjem vapim,
Bogu, koji se uvijek pobrine za mene.
3 S nebesa šalje pomoć i spašava me,
sramoti izvrgava one koji me progone. Selah
Bog će pokazati svoju ljubav
i svoju vjernost prema meni.
4 Kao da ležim među lavovima,
među gladnim ljudožderima,
čiji su zubi kao koplja i strijele,
a jezici kao oštri mačevi.
5 Bože, nad nebo se uzdigni,
proslavi se po cijeloj zemlji.
6 Mrežu su mi postavili
da bi me uhvatili.
Jamu su preda mnom iskopali,
ali sami su u nju upali. Selah
7 Srce mi je usredotočeno na tebe, Bože,
usredotočeno je srce moje.
Tebi ću pjevati i svirati.
8 Probudi se, dušo moja!
Probudi se, harfo i liro!
Zoru ću probuditi.
9 Gospodaru, zahvaljivat ću ti među narodima,
pjesme ću ti pjevati među nacijama.
10 Tvoja je ljubav velika do neba
i tvoja vjernost do oblaka.
11 Bože, nad nebo se uzdigni,
proslavi se po cijeloj zemlji.
Joab šalje vijest Davidu
19 Ahimaas, Sadokov sin, rekao je Joabu: »Pusti me da otrčim kralju i javim da je BOG uništio njegove neprijatelje.«
20 »Danas nećeš nositi vijesti«, reče mu Joab. »Možeš neki drugi dan, ali ne danas jer je umro kraljev sin.«
21 Zatim će Joab jednom čovjeku iz Kuša[a]: »Idi i javi kralju što si vidio.«
Kušanin se naklonio Joabu i otrčao.
22 A Ahimaas, Sadokov sin, ponovo je tražio Joaba: »Neka bude što bude, molim te, pusti me da otrčim za Kušaninom.«
Joab mu reče: »Sine, zašto bi nosio vijesti za koje nećeš biti nagrađen?«
23 No Ahimaas odgovori: »Što god se dogodilo, otići ću k Davidu.«
»Onda trči«, rekao je Joab. I Ahimaas je otrčao putem kroz dolinu i pretekao Kušanina.
David prima lošu vijest
24 David je sjedio na ulazu u grad. Stražar se popeo na krov iznad ulaza u zidine grada i ugledao čovjeka kako trči sâm prema njima.
25 Stražar vikne i dojavi kralju, a David reče: »Ako je sâm, donosi vijesti.«
Čovjek se sve više primicao gradu.
26 No stražar je tada ugledao još jednog čovjeka u trku. Doviknuo je vrataru: »Vidim još jednog čovjeka koji trči sâm prema nama!«
Nato je kralj rekao: »I on donosi vijesti.«
27 A stražar će: »Čini mi se da prvi trči kao Ahimaas, Sadokov sin.«
»On je dobar čovjek«, reče kralj, »sigurno donosi dobre vijesti.«
28 Ahimaas vikne kralju: »Sve je u redu!« Poklonio se pred kraljem do zemlje i rekao: »Slava tvom BOGU! Porazio je tvoje neprijatelje, moj gospodaru i kralju.«
29 Kralj je pitao: »Je li mladi Abšalom dobro?«
Ahimaas odgovori: »Baš kad me Joab slao k tebi, vidio sam metež, ali ne znam što je bilo.«
30 Tada mu je kralj rekao: »Stani ovdje i čekaj.«
Ahimaas je stao sa strane i čekao.
31 Tada je stigao Kušanin: »Vijest za moga gospodara i kralja! BOG je danas kaznio tvoje protivnike!«
32 A kralj ga upita: »Je li mladi Abšalom dobro?«
Kušanin mu odgovori: »Neka svi tvoji neprijatelji, moj gospodaru kralju, i svi koji ti žele zlo, prođu kao taj mladić!«
33 Kralj je bio duboko potresen. Popeo se na zidine grada i zaplakao.
Naricao je: »O moj sine Abšalome! Sine moj, da sam barem ja poginuo umjesto tebe! O Abšalome, sine moj, sine moj!«
14 Prijatelji, budući da to iščekujete, dajte sve od sebe da budete bez grijeha, bez krivnje i u miru s Bogom! 15 I zapamtite da Božja strpljivost znači spasenje, kao što vam je naš dragi brat Pavao pisao po mudrosti koja mu je bila darovana. 16 Pavao to piše u svim svojim pismima. U njima su neka mjesta teško razumljiva pa ih neznalice i nepouzdani ljudi izvrću, kao što rade i s drugim dijelovima Svetog pisma i tako spremaju vlastitu propast.
17 Stoga, prijatelji, budući da ovo unaprijed znate, čuvajte se da vas bezbožnici ne zavedu svojim grešnim djelima i da ne izgubite svoj čvrsti stav! 18 Napredujte u milosti i u poznavanju našega Gospodina Isusa Krista! Njemu slava, sada i zauvijek! Amen.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International