Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Version
使徒行传 2:1-21

五旬节圣灵降临

到了五旬节那天,他们都聚集[a]在一起[b] 突然,有响声从天上下来,好像狂风吹过,充满了他们所坐的整个房子, 有舌头像火焰那样,向他们显现,分开留[c]在他们每一个人身上。 于是他们都被圣灵充满,就照着圣灵赐给他们的话,开始说出别种语言[d]

当时,有从天下各国来的虔诚的犹太人,住在耶路撒冷 这声音一响,有一群人就聚集而来,非常慌乱,因为各个人都听见使徒们[e]用各个人本地的语言说话。 他们又惊讶又诧异,说[f]:“看,这些说话的不都是加利利人吗? 我们怎么会听到我们各自出生地的语言呢? 我们当中有帕提亚人、米底亚人、埃拦人;也有住在美索不达米亚犹太卡帕多细亚本都亚细亚 10 弗里吉亚潘菲利亚埃及和靠近古利奈利比亚地区的人;还有从罗马来的旅客, 11 包括犹太人和入犹太教的人;克里特人和阿拉伯人。我们都听见他们用我们的语言述说神伟大的作为!” 12 众人又惊讶又困惑,彼此问:“这是什么意思呢?” 13 可是另有些人嘲笑说:“他们被新酒灌醉了!”

彼得讲道

14 这时,彼得和其他十一个使徒一同站起来,高声对众人说:“各位犹太人和所有住在耶路撒冷的人哪,你们应当知道这件事,也应当仔细听我的话, 15 因为这些人不是像你们所想的那样喝醉了,要知道,现在不过是早上九点[g] 16 其实这是先知约珥所说的:

17 ‘神说,在末后的那些日子里将是这样:
我要把我的灵倾注在所有人身[h]上,
你们的儿女要说预言[i]
你们的年轻人要见异象,
你们的老年人要做异梦。
18 是的,在那些日子里,
我也要将我的灵倾注
在我的奴仆和婢女们身上,
他们就要说预言。
19 在天上我要显奇事;
在地上我要行神迹——
有血、有火、有烟雾。
20 在主那大而显赫的日子来到之前,
太阳要变为黑暗,
月亮要变为血。
21 那时候,无论谁求告主名,都将得救。’[j]

Error: '以西结书 37:1-14' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
Error: '诗篇 104:24-34' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
Error: '诗篇 104:35' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
罗马书 8:22-27

22 我们知道,所有被造之物都一同呻吟、同受阵痛,直到如今。 23 不仅如此,连我们这些有圣灵为初熟果子的人,也在自己里面呻吟叹息,热切等待得到儿子的名份[a],就是等待我们的身体得蒙救赎。 24 因为我们得救在于这盼望。然而,看得见的盼望,就不是盼望了;谁会盼望自己所看得见的呢? 25 但如果我们盼望那看不见的,就要藉着忍耐来热切等待。

26 况且,圣灵也照样扶助我们的软弱。事实上,我们不知道该祷告什么、如何祷告,但圣灵却亲自用说不出的叹息,为我们[b]代求。 27 而且,洞察人心的那一位,知道圣灵的意念是什么,因为圣灵是按神的意思[c]为圣徒代求的。

使徒行传 2:1-21

五旬节圣灵降临

到了五旬节那天,他们都聚集[a]在一起[b] 突然,有响声从天上下来,好像狂风吹过,充满了他们所坐的整个房子, 有舌头像火焰那样,向他们显现,分开留[c]在他们每一个人身上。 于是他们都被圣灵充满,就照着圣灵赐给他们的话,开始说出别种语言[d]

当时,有从天下各国来的虔诚的犹太人,住在耶路撒冷 这声音一响,有一群人就聚集而来,非常慌乱,因为各个人都听见使徒们[e]用各个人本地的语言说话。 他们又惊讶又诧异,说[f]:“看,这些说话的不都是加利利人吗? 我们怎么会听到我们各自出生地的语言呢? 我们当中有帕提亚人、米底亚人、埃拦人;也有住在美索不达米亚犹太卡帕多细亚本都亚细亚 10 弗里吉亚潘菲利亚埃及和靠近古利奈利比亚地区的人;还有从罗马来的旅客, 11 包括犹太人和入犹太教的人;克里特人和阿拉伯人。我们都听见他们用我们的语言述说神伟大的作为!” 12 众人又惊讶又困惑,彼此问:“这是什么意思呢?” 13 可是另有些人嘲笑说:“他们被新酒灌醉了!”

彼得讲道

14 这时,彼得和其他十一个使徒一同站起来,高声对众人说:“各位犹太人和所有住在耶路撒冷的人哪,你们应当知道这件事,也应当仔细听我的话, 15 因为这些人不是像你们所想的那样喝醉了,要知道,现在不过是早上九点[g] 16 其实这是先知约珥所说的:

17 ‘神说,在末后的那些日子里将是这样:
我要把我的灵倾注在所有人身[h]上,
你们的儿女要说预言[i]
你们的年轻人要见异象,
你们的老年人要做异梦。
18 是的,在那些日子里,
我也要将我的灵倾注
在我的奴仆和婢女们身上,
他们就要说预言。
19 在天上我要显奇事;
在地上我要行神迹——
有血、有火、有烟雾。
20 在主那大而显赫的日子来到之前,
太阳要变为黑暗,
月亮要变为血。
21 那时候,无论谁求告主名,都将得救。’[j]

约翰福音 15:26-27

做见证与被拒绝

26 “我将从父那里派遣慰助者来,他就是从父而来的真理的灵。他来的时候,将为我做见证。 27 并且你们也要做见证,因为你们从一开始就与我在一起。

约翰福音 16:4-15

不过我把这些事告诉了你们,是为了当事情发生的时候,你们会记起我对你们说过了。我当初没有告诉你们这些事,是因为我一直与你们在一起。

圣灵的工作

“现在我要回到派我来的那一位面前,你们当中却没有人问我:‘你要到哪里去?’ 只因为我对你们说了这些话,你们心里就充满了忧伤。 但我把真相告诉你们:我离去对你们是有益处的,因为我如果不去,慰助者就不会到你们这里来;如果我去了,我就会派遣他到你们这里来。 他来了,要在关于罪、关于义、关于审判的事上,使世界知罪。 关于罪,是因为世界不信我; 10 关于义,是因为我到父那里去,而你们不再看到我了; 11 关于审判,是因为世界的那掌权者已经被定罪了。

12 “我还有很多事要告诉你们,可是你们现在担当不了, 13 不过当那位真理的灵来了,他就会引导你们进入一切真理[a]。那时,他不会凭着自己说话,只把所听到的说出来,并且把那些就要来的事传讲给你们。 14 他将荣耀我,因为他将从我领受,并传讲给你们。 15 父所拥有的一切,都是我的。所以我说,圣灵将从我领受,并传讲给你们。

Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative