Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Contraste entre los ídolos y el Señor
115 No a nosotros, Señor, no a nosotros(A),
sino a tu nombre da gloria(B),
por tu misericordia, por tu fidelidad[a].
2 ¿Por qué han de decir las naciones(C):
¿Dónde está ahora su Dios(D)?
3 Nuestro Dios está en los cielos(E);
Él hace lo que le place(F).
4 (G)Los ídolos de ellos son plata y oro(H),
obra de manos de hombre(I).
5 Tienen boca, y no hablan(J);
tienen ojos, y no ven;
6 tienen oídos, y no oyen;
tienen nariz, y no huelen;
7 tienen[b] manos, y no palpan;
tienen[c] pies, y no caminan;
no emiten sonido alguno con su garganta.
8 Se volverán[d] como ellos, los que los hacen,
y todos los que en ellos confían(K).
9 Oh Israel(L), confía en el Señor(M);
Él es tu[e] ayuda y tu[f] escudo(N).
10 Oh casa de Aarón(O), confiad en el Señor;
Él es vuestra[g] ayuda y vuestro[h] escudo.
11 Los que teméis[i] al Señor(P), confiad en el Señor;
Él es vuestra[j] ayuda y vuestro[k] escudo.
12 El Señor se ha acordado de nosotros(Q); Él nos bendecirá;
bendecirá a la casa de Israel;
bendecirá a la casa de Aarón.
13 El bendecirá a los que temen[l] al Señor(R),
tanto a pequeños como a grandes(S).
14 El Señor os prospere[m](T),
a vosotros y a vuestros hijos.
15 Benditos seáis del[n] Señor,
que hizo los cielos y la tierra(U).
5 Pero a la hora de la ofrenda de la tarde, me levanté de mi humillación[a] con mi vestido y mi manto rasgados, y caí de rodillas y extendí mis manos[b] al Señor mi Dios(A); 6 y dije: Dios mío, estoy avergonzado y confuso para poder levantar mi rostro a ti, mi Dios, porque nuestras iniquidades se han multiplicado por encima de nuestras cabezas, y nuestra culpa ha crecido hasta los cielos(B). 7 Desde los días de nuestros padres hasta el día de hoy hemos estado bajo gran culpa(C), y a causa de nuestras iniquidades, nosotros, nuestros reyes y nuestros sacerdotes hemos sido entregados en mano de los reyes de estas[c] tierras, a la espada, al cautiverio, al saqueo y a la vergüenza pública[d], como en este día(D). 8 Pero ahora, por un breve momento, ha habido misericordia de parte del Señor nuestro Dios, para dejarnos un remanente que ha escapado(E) y darnos un refugio[e](F) en su lugar santo, para que nuestro Dios ilumine nuestros ojos(G) y nos conceda un poco de vida en nuestra servidumbre. 9 Porque siervos somos(H); mas en nuestra servidumbre, nuestro Dios no nos ha abandonado, sino que ha extendido su misericordia sobre nosotros ante los ojos de los reyes de Persia(I), dándonos ánimo para levantar la casa de nuestro Dios y para restaurar sus ruinas, y dándonos una muralla en Judá y en Jerusalén. 10 Y ahora, Dios nuestro, ¿qué diremos después de esto? Porque hemos abandonado tus mandamientos, 11 que por medio[f] de tus siervos los profetas ordenaste, diciendo: «La tierra a la cual entráis para poseerla es una tierra inmunda con la inmundicia de los pueblos de estas[g] tierras, con sus abominaciones que la han llenado de un extremo a otro, y con su impureza(J). 12 Ahora pues, no deis vuestras hijas a sus hijos ni toméis sus hijas para vuestros hijos(K), y nunca procuréis su paz ni su prosperidad(L), para que seáis fuertes y comáis lo mejor de la tierra y la dejéis por heredad a vuestros hijos para siempre(M)». 13 Y después de todo lo que nos ha sobrevenido a causa de nuestras malas obras y nuestra gran culpa(N), puesto que tú, nuestro Dios, nos has pagado menos de lo que nuestras iniquidades merecen, y nos has dado un remanente(O) que ha escapado como este, 14 ¿hemos de quebrantar de nuevo tus mandamientos emparentándonos(P) con los pueblos que cometen estas[h] abominaciones? ¿No te enojarías con nosotros hasta destruirnos(Q), sin que quedara remanente ni quien escapara? 15 Oh Señor, Dios de Israel, tú eres justo(R), porque hemos quedado un remanente que ha escapado, como en este día; he aquí, estamos delante de ti en nuestra culpa(S), porque nadie puede estar delante de ti(T) a causa de esto.
16 Un poco más(A), y ya no me veréis(B); y de nuevo un poco, y me veréis(C). 17 Entonces algunos de sus discípulos se decían unos a otros: ¿Qué es esto que nos dice: «Un poco más, y no me veréis, y de nuevo un poco, y me veréis(D)» y «Porque yo voy al Padre(E)»? 18 Por eso decían: ¿Qué es esto que dice: «Un poco»? No sabemos de qué habla. 19 Jesús sabía que querían preguntarle(F), y les dijo: ¿Estáis discutiendo entre vosotros sobre esto, porque dije: «Un poco más, y no me veréis, y de nuevo un poco, y me veréis»? 20 En verdad, en verdad os digo que lloraréis y os lamentaréis(G), pero el mundo se alegrará; estaréis tristes, pero vuestra tristeza se convertirá en alegría(H). 21 Cuando la mujer está para dar a luz, tiene aflicción(I), porque ha llegado su hora; pero cuando da a luz al niño, ya no se acuerda de la angustia, por la alegría de que un niño[a] haya nacido en el mundo. 22 Por tanto, ahora vosotros tenéis también aflicción(J); pero yo os veré otra vez(K), y vuestro corazón se alegrará, y nadie os quitará vuestro gozo. 23 En aquel día(L) no me preguntaréis nada(M). En verdad, en verdad os digo: si pedís algo al Padre, os lo dará en mi nombre(N). 24 Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre(O); pedid y recibiréis, para que vuestro gozo sea completo(P).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation