Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
LIBRO QUINTO
Dios libra de aflicciones
107 (A)Dad gracias al Señor, porque Él es bueno;
porque para siempre es su misericordia(B).
2 Díganlo los redimidos del Señor(C),
a quienes ha redimido de la mano del adversario(D),
3 y los ha reunido de las tierras(E),
del oriente y del occidente,
del norte y del sur[a].
4 Vagaron por el desierto(F), por lugar desolado,
no hallaron camino a ciudad habitada[b](G);
5 hambrientos y[c] sedientos,
su alma desfallecía en ellos(H).
6 Entonces en su angustia clamaron al Señor(I),
y Él los libró de sus aflicciones;
7 y los guió por camino recto[d](J),
para que fueran a una ciudad habitada[e](K).
8 Den gracias al Señor por su misericordia
y por sus maravillas para con los hijos de los hombres(L).
9 Porque Él ha saciado al alma sedienta[f](M),
y ha llenado de bienes al alma hambrienta(N).
10 Moradores de tinieblas y de sombra de muerte(O),
prisioneros en miseria[g] y en cadenas[h](P),
11 porque fueron rebeldes a las palabras de Dios(Q)
y despreciaron el consejo del Altísimo(R);
12 humilló pues, sus corazones con trabajos,
tropezaron y no hubo quien los socorriera(S).
13 Entonces en su angustia clamaron al Señor(T)
y Él los salvó de sus aflicciones;
14 los sacó de las tinieblas y de la sombra de muerte(U)
y rompió sus ataduras[i](V).
15 Den gracias al Señor por su misericordia
y por sus maravillas para con los hijos de los hombres(W).
16 Porque Él rompió las puertas de bronce(X)
e hizo pedazos las barras de hierro.
Las aguas de Mara
22 Moisés hizo partir a Israel(A) del mar Rojo[a], y salieron hacia el desierto(B) de Shur(C); anduvieron tres días en el desierto y no encontraron agua. 23 Cuando llegaron a Mara(D) no pudieron beber las aguas de Mara porque eran amargas[b]; por tanto al lugar le pusieron el nombre de Mara[c]. 24 Y murmuró el pueblo contra Moisés(E), diciendo: ¿Qué beberemos? 25 Entonces él clamó al Señor(F), y el Señor le mostró un árbol(G); y él lo echó en las aguas, y las aguas se volvieron dulces. Y Dios les dio[d] allí un estatuto y una ordenanza(H), y allí los puso a prueba(I). 26 Y dijo: Si escuchas atentamente la voz del Señor tu Dios(J), y haces lo que es recto ante sus ojos, y escuchas sus mandamientos, y guardas todos sus estatutos(K), no te enviaré ninguna de las enfermedades que envié sobre los egipcios(L); porque yo, el Señor, soy tu sanador(M).
27 Llegaron a Elim, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras[e], y acamparon allí junto a las aguas(N).
Jesús, superior a Moisés
3 Por tanto, hermanos santos(A), participantes del llamamiento celestial(B), considerad a Jesús, el Apóstol(C) y Sumo Sacerdote(D) de nuestra fe[a](E). 2 El cual fue fiel[b] al que le designó[c], como también lo fue Moisés en toda la casa de Dios[d](F). 3 Porque Él ha sido considerado digno de más gloria que Moisés(G), así como el constructor de la casa tiene más honra que la casa. 4 Porque toda casa es hecha por alguno, pero el que hace todas las cosas es Dios. 5 Y Moisés fue fiel en toda la casa de Dios[e](H) como siervo(I), para testimonio(J) de lo que se iba a decir más tarde(K); 6 pero Cristo fue fiel como Hijo sobre la casa de Dios[f](L), cuya casa somos nosotros(M), si retenemos firme(N) hasta el fin nuestra confianza(O) y la gloria[g] de nuestra esperanza(P).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation