Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
La serpiente de bronce
4 Partieron del monte de Hor, por el camino del mar Rojo[a], para rodear la tierra de Edom(A), y el pueblo se impacientó[b] por causa del viaje. 5 Y el pueblo habló contra Dios y Moisés: ¿Por qué nos habéis sacado de Egipto para morir en el desierto(B)? Pues no hay comida[c] ni agua, y detestamos[d] este alimento tan miserable(C). 6 Y el Señor envió serpientes abrasadoras entre el pueblo(D), y mordieron al pueblo(E), y mucha gente de Israel murió(F). 7 Entonces el pueblo vino a Moisés y dijo: Hemos pecado(G), porque hemos hablado contra el Señor y contra ti; intercede con el Señor para que quite las serpientes de entre nosotros. Y Moisés intercedió por el pueblo(H). 8 Y el Señor dijo a Moisés: Hazte una serpiente abrasadora y ponla sobre un asta(I); y acontecerá que cuando todo el que sea mordido la mire, vivirá. 9 Y Moisés hizo una serpiente de bronce y la puso sobre el asta(J); y sucedía que cuando una serpiente mordía a alguno, y este miraba a la serpiente de bronce, vivía.
LIBRO QUINTO
Dios libra de aflicciones
17 Por causa de sus caminos rebeldes[a],
y por causa de sus iniquidades(A), los insensatos fueron afligidos.
18 Su alma aborreció todo alimento(B),
y se acercaron(C) hasta las puertas de la muerte(D).
19 Entonces en su angustia clamaron al Señor
y Él los salvó de sus aflicciones.
20 Él envió su palabra(E) y los sanó(F)
y los libró(G) de la muerte[b].
21 Den gracias al Señor por su misericordia
y por sus maravillas para con los hijos de los hombres(H).
22 Ofrezcan también sacrificios de acción de gracias(I)
y pregonen sus obras con cantos de júbilo(J).
De muerte a vida por Cristo
2 Y Él os dio vida a vosotros, que estabais[a] muertos en[b] vuestros delitos y pecados(A), 2 en los cuales anduvisteis en otro tiempo(B) según la corriente[c] de este mundo(C), conforme al príncipe de la potestad del aire(D), el espíritu que ahora opera en los hijos de desobediencia(E), 3 entre los cuales también todos nosotros en otro tiempo vivíamos(F) en las pasiones de nuestra carne(G), satisfaciendo[d] los deseos de la carne y de la mente[e], y éramos por naturaleza(H) hijos de ira(I), lo mismo que los demás(J). 4 Pero Dios, que es rico en misericordia(K), por causa del[f] gran amor con que nos amó(L), 5 aun cuando estábamos muertos en[g] nuestros delitos(M), nos dio vida juntamente con Cristo (por gracia habéis sido salvados(N)), 6 y con Él nos resucitó(O), y con Él nos sentó en los lugares celestiales(P) en Cristo Jesús(Q), 7 a fin de poder mostrar en los siglos venideros las sobreabundantes riquezas de su gracia(R) por su bondad para con nosotros en Cristo Jesús. 8 Porque por gracia habéis sido salvados(S) por medio de la fe(T), y esto no de vosotros, sino que es don de Dios(U); 9 no por[h] obras(V), para que nadie se gloríe(W). 10 Porque somos hechura suya, creados(X) en Cristo Jesús(Y) para hacer buenas obras(Z), las cuales Dios preparó de antemano(AA) para que anduviéramos en ellas(AB).
14 Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto(A), así es necesario que sea levantado el Hijo del Hombre(B), 15 para que todo aquel que cree, tenga en Él[a] vida eterna(C).
El amor de Dios
16 Porque de tal manera amó Dios al mundo(D), que dio a su Hijo unigénito[b](E), para que todo aquel que cree en Él, no se pierda, mas tenga vida eterna(F). 17 Porque Dios no envió(G) a su Hijo al mundo para juzgar al mundo, sino para que el mundo sea salvo por Él(H). 18 El que cree en Él no es condenado[c](I); pero el que no cree, ya ha sido condenado[d], porque no ha creído en el nombre del unigénito[e] Hijo de Dios(J). 19 Y este es el juicio: que la luz vino al mundo(K), y los hombres amaron más las tinieblas que la luz, pues sus acciones eran malas(L). 20 Porque todo el que hace lo malo odia la luz(M), y no viene a la luz para que sus acciones no sean expuestas. 21 Pero el que practica la verdad(N) viene a la luz, para que sus acciones sean manifestadas que han sido hechas en Dios.
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation