Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Las maravillas de Dios en el pasado consuelan en el presente
Para el director del coro; según Jedutún[a].
Salmo de Asaf.
77 Mi voz se eleva a Dios, y a Él clamaré(A);
mi voz se eleva a Dios, y Él me oirá.
2 En el día de mi angustia(B) busqué al Señor;
en la noche(C) mi mano se extendía(D) sin cansarse;
mi alma rehusaba ser consolada(E).
3 Me acuerdo de Dios, y me siento turbado(F);
me lamento(G), y mi espíritu desmaya(H). (Selah[b])
4 Has mantenido abiertos mis párpados;
estoy tan turbado que no puedo hablar(I).
5 He pensado[c] en los días pasados(J),
en los años antiguos.
6 De noche me acordaré de mi canción(K);
en mi corazón meditaré(L);
y mi espíritu inquiere[d].
7 ¿Rechazará el Señor para siempre(M),
y no mostrará más su favor(N)?
8 ¿Ha cesado para siempre su misericordia(O)?
¿Ha terminado para siempre[e] su promesa[f](P)?
9 ¿Ha olvidado Dios tener piedad(Q),
o ha retirado[g] con su ira su compasión(R)? (Selah)
10 Entonces dije: Este es mi dolor[h](S):
que la diestra del Altísimo(T) ha cambiado.
11 Me acordaré de las obras del Señor[i](U);
ciertamente me acordaré de tus maravillas antiguas(V).
12 Meditaré en toda tu obra(W),
y reflexionaré en tus hechos.
13 Santo es(X), oh Dios, tu camino;
¿qué dios hay[j] grande como nuestro Dios(Y)?
14 Tú eres el Dios que hace maravillas(Z),
has hecho conocer tu poder(AA) entre los pueblos.
15 Con tu brazo has redimido a tu pueblo(AB),
a los hijos de Jacob y de José(AC). (Selah)
16 Las aguas te vieron, oh Dios(AD),
te vieron las aguas y temieron,
los abismos también se estremecieron.
17 Derramaron aguas las nubes(AE),
tronaron[k] los nubarrones(AF),
también tus saetas centellearon por doquier[l](AG).
18 La voz de tu trueno(AH) estaba en el torbellino,
los relámpagos iluminaron al mundo(AI),
la tierra se estremeció y tembló(AJ).
19 En el mar estaba tu camino(AK),
y tus sendas en las aguas inmensas,
y no se conocieron tus huellas.
20 Como rebaño guiaste a tu pueblo(AL)
por mano de Moisés y de Aarón(AM).
Palabras de Agur
30 Palabras de Agur, hijo de Jaqué: el oráculo[a].
Declaración del hombre a Itiel, a Itiel y a Ucal.
2 Ciertamente soy el más torpe(A) de los hombres,
y no tengo inteligencia humana.
3 Y no he aprendido sabiduría,
ni tengo conocimiento del Santo(B).
4 ¿Quién subió al cielo y descendió(C)?
¿Quién recogió los vientos(D) en sus puños?
¿Quién envolvió las aguas en su[b] manto(E)?
¿Quién estableció todos los confines de la tierra(F)?
¿Cuál es su nombre(G) o el nombre de su hijo?
Ciertamente tú lo sabes.
5 Probada es toda palabra de Dios(H);
Él es escudo para los que en Él se refugian(I).
6 No añadas a sus palabras(J),
no sea que Él te reprenda y seas hallado mentiroso.
7 Dos cosas te he pedido,
no me las niegues antes que muera:
8 Aleja de mí la mentira y las palabras engañosas,
no me des pobreza ni riqueza;
dame a comer mi porción de pan(K),
9 no sea que me sacie(L) y te niegue, y diga:
¿Quién es el Señor(M)?,
o que sea menesteroso y robe(N),
y profane el nombre de mi Dios(O).
Jesús es tentado
4 (A)Entonces Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto para ser tentado por el diablo. 2 Y después de haber ayunado cuarenta días y cuarenta noches(B), entonces[a] tuvo hambre. 3 Y acercándose el tentador(C), le dijo: Si eres Hijo de Dios(D), di que estas piedras se conviertan en pan[b]. 4 Pero Él respondiendo, dijo: Escrito está: «No solo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios(E)». 5 Entonces el diablo le llevó* a la ciudad santa(F), y le puso sobre el pináculo del templo, 6 y le dijo*: Si eres Hijo de Dios, lánzate abajo, pues escrito está:
«A sus Ángeles te encomendará»,
y:
«En las manos te llevarán,
no sea que tu pie tropiece en piedra(G)».
7 Jesús le dijo: También está escrito: «No tentarás[c] al Señor tu Dios(H)». 8 Otra vez el diablo le llevó* a un monte muy alto, y le mostró* todos los reinos del mundo(I) y la gloria de ellos, 9 y le dijo: Todo esto te daré, si postrándote me adoras(J). 10 Entonces Jesús le dijo*: ¡Vete, Satanás! Porque escrito está: «Al Señor tu Dios adorarás, y solo a Él servirás[d](K)». 11 El diablo entonces le dejó*; y he aquí, ángeles vinieron y le servían(L).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation