Font Size
Revised Common Lectionary (Semicontinuous) / Psalm 69:1-5 30-36 (God will save through water); Exodus 30:22-38 (Anointing a sign of holiness); Acts 22:2-16 (Paul describes his own baptism) (Chinese Standard Bible (Simplified))
Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Error: '诗篇 69:1-5' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
Error: '诗篇 69:30-36' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
Error: '出埃及记 30:22-38' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
使徒行传 22:2-16
2 众人听见他用希伯来语向他们呼吁,就更加安静了。保罗说: 3 “我是犹太人,出生在奇里乞亚省的塔尔苏,在这城里长大;在迦玛列门下,按照我们先祖的律法受了严格的教育;我对神是热心的人,就像今天你们大家一样。 4 我曾经逼迫这道的信徒[a]置于死地,无论男女都捆绑起来,关进监狱。 5 这是大祭司和全长老议会的人都可以为我做见证的。我还从他们那里拿到了给同胞们[b]的一些信函往大马士革去,要把那里被捆绑的信徒们[c],带到耶路撒冷来受刑。
保罗的见证
6 “当我赶路快到大马士革的时候,大约中午,忽然有强烈的光从天上下来,在我周围四面照射。 7 我就仆倒在地上,听见有声音对我说:‘扫罗,扫罗!你为什么逼迫我?’
8 “我回答:‘主啊!你到底是谁?’
“他说:‘我就是你所逼迫的拿撒勒人耶稣。’ 9 与我在一起的人虽然看到了那光,[d]却听不懂那对我说话的声音。
10 “我说:‘主啊!我该做什么呢?’
“主对我说:‘起来,进大马士革城去,在那里你将被告知所指定你做的一切事。’
11 “我因那光的荣耀,什么都看不见了,就被同行的人牵着手,进了大马士革。 12 有一个名叫阿纳尼亚的人,按照律法,是一个虔诚的人,受到所有住在那里的犹太人赞许。 13 他来到我那里,站在旁边对我说:‘扫罗弟兄,你重见光明吧!’就在那一刻,我抬头看见他了。 14 他又说:‘我们祖先的神预先指定了你,使你明白他的旨意,看见那位义者,听见他口中传来的声音, 15 因为你将要做他的见证人,向所有的人见证你所看到的、你所听到的。 16 现在你还等什么呢?起来,当受洗[e]!求告他[f]的名,当洗去你的罪孽!’
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative