Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
Version
Salmos 86:11-17

11 Ó SENHOR, ensine-me o que devo fazer,
    e serei obediente aos seus ensinos.
Dê-me um coração dedicado só ao Senhor,
    para que possa honrá-lo.
12 Senhor, meu Deus, eu o louvo com todo o meu coração;
    adorarei o seu nome para sempre.
13 Grande é o amor que tem por mim,
    o Senhor me salvou do mundo dos mortos.

14 Ó Deus, estou sendo atacado por pessoas orgulhosas.
    Um bando de pessoas violentas querem me matar,
    pessoas que não têm nenhum respeito pelo Senhor.
15 Mas o Senhor é um Deus compassivo e bondoso,
    um Deus que não se irrita com facilidade;
    cheio de amor e fiel.
16 Por isso, escute e tenha compaixão de mim.
    Mostre o seu poder e salve-me,
    pois sou seu servo, como também a minha mãe foi sua serva.
17 Dê-me uma prova do seu amor.
    Faça os meus inimigos se sentirem envergonhados
    ao verem que o SENHOR me ajuda e consola.

Gênesis 16:1-15

Sarai e Agar

16 Sarai, a mulher de Abrão, não tinha dado nenhum filho a Abrão, mas tinha uma escrava egípcia chamada Agar. Então ela disse a Abrão:

—Olhe, o SENHOR não me permitiu ter filhos. Portanto, tenha relações sexuais com a minha escrava, talvez eu possa ter filhos por meio dela.

Então Abrão fez o que Sarai lhe disse. Abrão já tinha vivido dez anos na terra de Canaã, quando Sarai, a sua esposa, lhe deu Agar, a sua escrava, para ser sua mulher. Abrão teve relações com Agar e ela ficou grávida. E quando Agar viu que estava grávida, começou a olhar com desprezo para a sua senhora. E Sarai disse a Abrão:

—É por sua causa que eu estou sofrendo. Fui eu que lhe entreguei a minha escrava nos seus braços. Mas agora que ela está grávida, ela olha para mim com desprezo. Que o SENHOR julgue quem de nós dois é o culpado.

E Abrão disse a Sarai:

—Ela é a sua escrava. Faça com ela o que achar melhor.

Então Sarai tratou tão mal a sua escrava, que Agar teve que fugir dela.

Agar e Ismael

O anjo do SENHOR a encontrou no deserto, perto de uma fonte de água, que fica no caminho de Sur, e lhe disse:

—Agar, escrava de Sarai, de onde vem e para onde vai?

E ela lhe respondeu:

—Estou fugindo da minha senhora Sarai.

Depois o anjo do SENHOR disse:

—Volte para a sua senhora e obedeça a ela.

10 O anjo do SENHOR disse também:

—Farei com que tenha muitos filhos. Os seus descendentes serão tantos que ninguém os poderá contar.

11 O anjo do SENHOR lhe disse ainda:

—Você está grávida
    e vai dar à luz um menino.
Você irá chamá-lo de Ismael,[a]
    pois o SENHOR ouviu o seu sofrimento.
12 Ele viverá livre como um jumento selvagem,
    mas ele não estará longe dos seus irmãos.
Ele lutará contra eles
    e eles contra ele.[b]

13 E Agar deu este nome ao SENHOR, que tinha falado com ela: “O Deus que me vê”[c], pois ela disse: “Aqui eu vi aquele que me vê”. 14 Por isso, esse poço foi chamado “Poço de aquele que vive e que me vê”[d]. O poço encontra-se entre Cades e Berede.

15 Assim Agar deu à luz um filho de Abrão, e Abrão lhe deu o nome de Ismael.

Apocalipse 2:1-7

Mensagem à igreja em Éfeso

—Ao anjo da igreja em Éfeso escreva isto:

“Aquele que tem as sete estrelas na sua mão direita e que anda no meio dos sete candeeiros de ouro diz o seguinte: Eu conheço as suas obras, assim como o seu trabalho e a sua paciência e sei que vocês não podem suportar pessoas más. Sei também que vocês colocaram à prova os que dizem ser apóstolos, mas não são e que descobriram que eles são mentirosos. Sei que vocês têm paciência e que sofreram muito por minha causa[a], sem desanimar. Porém tenho uma coisa contra vocês: vocês já não têm mais aquele mesmo amor que tinham no princípio. Lembrem-se, pois, de onde vocês caíram. Mudem a sua forma de pensar e de viver e voltem a fazer as obras que faziam no princípio. Se não mudarem a sua forma de pensar nem de viver, eu irei até vocês e tirarei o seu candeeiro do seu lugar. Contudo, vocês têm isto a seu favor: vocês odeiam as obras dos nicolaítas, as quais eu também odeio.

“Aquele que ouve, obedeça ao que o Espírito diz às igrejas. Àquele que vencer eu darei o direito de comer da árvore da vida[b] que se encontra no paraíso de Deus”.

Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)

© 1999, 2014, 2017 Bible League International