Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Ukrainian Bible (UKR)
Version
Псалми 37:1-17

37 Давидів. Не розпалюйся гнівом своїм на злочинців, не май заздрости до беззаконних,

бо вони, як трава, будуть скоро покошені, і мов та зелена билина пов'януть!

Надійся на Господа й добре чини, землю замешкуй та правди дотримуй!

Хай Господь буде розкіш твоя, і Він сповнить тобі твого серця бажання!

На Господа здай дорогу свою, і на Нього надію клади, і Він зробить,

і Він випровадить, немов світло, твою справедливість, а правду твою немов південь.

Жди Господа мовчки й на Нього надійся, не розпалюйся гнівом на того, хто щасливою чинить дорогу свою, на людину, що виконує задуми злі.

Повстримайсь від гніву й покинь пересердя, не розпалюйся лютістю, щоб чинити лиш зло,

бо витяті будуть злочинці, а ті, хто вповає на Господа землю вспадкують!

10 А ще трохи й не буде безбожного, і будеш дивитись на місце його і не буде його,

11 а покірні вспадкують землю, і зарозкошують миром великим!

12 Лихе замишляє безбожний на праведного, і скрегоче на нього своїми зубами,

13 та Господь посміється із нього, бачить бо Він, що наближується його день!

14 Безбожні меча добувають та лука свого натягають, щоб звалити нужденного й бідного, щоб порізати людей простої дороги,

15 та ввійде їхній меч до їхнього власного серця, і поламані будуть їхні луки!

16 Краще мале справедливого, ніж велике багатство безбожних, і то багатьох,

17 бо зламані будуть рамена безбожних, а справедливих Господь підпирає!

Рут 1:1-18

І сталось за часу, коли судді судили, то був голод у Краю. І пішов був чоловік з Юдиного Віфлеєму мешкати в моавських полях, він і жінка та двоє синів його.

А ім'я тому чоловікові Елімелех, а ім'я жінці його Ноомі; і ім'я двох синів його Махлон і Кілйон, ефратяни з Віфлеєму Юдиного. І прийшли вони на моавські поля, та й залишилися.

І помер Елімелех, муж Ноомі, і зосталася вона та два їхні сини.

І взяли вони собі за жінок моавітянок, ім'я одній Орпа, а ім'я другій Рут. І сиділи вони там близько десяти літ.

І повмирали й вони обоє, Махлон та Кілйон. І позосталася та жінка по двох дітях своїх та по чоловікові своєму.

І встала вона та невістки її, і вернулися з моавських піль, бо почула на моавському полі, що Господь згадав про народ Свій, даючи їм хліба.

І вийшла вона з того місця, де була там, та обидві невістки з нею, та й пішли дорогою, щоб вернутися до Юдиного краю.

І сказала Ноомі до двох своїх невісток: Ідіть, верніться кожна до дому своєї матері. І нехай Господь зробить із вами милість, як ви зробили з померлими та зо мною.

Нехай Господь дасть вам, і ви знайдете відпочинок кожна в домі свого мужа! І вона поцілувала їх, а вони підняли свій голос та плакали.

10 І вони сказали до неї: Ні, з тобою ми вернемось до народу твого!

11 А Ноомі сказала: Вертайтеся, дочки мої, чого ви підете зо мною? Чи я маю ще в утробі своїй синів, а вони стануть вам за чоловіків?

12 Верніться, дочки мої, ідіть, бо я занадто стара, щоб бути для мужа. А коли б я й сказала: Маю надію, і коли б цієї ночі була з мужем, і також породила синів,

13 чи ж ви чекали б їх, аж поки повиростають? Чи ж ви зв'язалися б з ними, щоб не бути замужем? Ні, дочки мої, бо мені значно гірше, як вам, бо Господня рука знайшла мене.

14 І підняли вони голос свій, і заплакали ще. І поцілувала Орпа свою свекруху, а Рут пригорнулася до неї.

15 І сказала Ноомі: Ось зовиця твоя вернулася до народу свого та до богів своїх, вернися й ти за зовицею своєю!

16 А Рут відказала: Не силуй мене, щоб я покинула тебе, щоб я вернулася від тебе, бо куди підеш ти, туди піду й я, а де житимеш ти, там житиму й я. Народ твій буде мій народ, а Бог твій мій Бог.

17 Де помреш ти, там помру й я, і там буду похована. Нехай Господь зробить мені так, і так нехай додасть, і тільки смерть розлучить мене з тобою.

18 І побачила Ноомі, що вона настоює йти за нею, і перестала вговорювати її.

До Филимона

Павло, в'язень Христа Ісуса, та брат Тимофій, улюбленому Филимонові й співробітникові нашому,

і сестрі любій Апфії, і співвойовникові нашому Архипові, і Церкві домашній твоїй:

благодать вам і мир від Бога Отця нашого й Господа Ісуса Христа!

Я завсіди дякую Богові моєму, коли тебе згадую в молитвах своїх.

Бо я чув про любов твою й віру, яку маєш до Господа Ісуса, і до всіх святих,

щоб спільність віри твоєї діяльна була в пізнанні всякого добра, що в нас для Христа.

Бо ми маємо радість велику й потіху в любові твоїй, серця бо святих заспокоїв ти, брате.

Через це, хоч я маю велику відвагу в Христі подавати накази тобі про потрібне,

але більше з любови благаю я, як Павло, старий, тепер же ще й в'язень Христа Ісуса.

10 Благаю тебе про сина свого, про Онисима, що його породив я в кайданах своїх.

11 Колись то для тебе він був непотрібний, тепер же для тебе й для мене він дуже потрібний.

12 Тобі я вертаю його, того, хто є неначе серце моє.

13 Я хотів був тримати його при собі, щоб він замість тебе мені послужив у кайданах за Євангелію,

14 та без волі твоєї нічого робити не хотів я, щоб твій добрий учинок не був ніби вимушений, але добровільний.

15 Бо може для того він був розлучився на час, щоб навіки прийняв ти його,

16 і вже не як раба, але вище від раба, як брата улюбленого, особливо для мене, а тим більше для тебе, і за тілом, і в Господі.

17 Отож, коли маєш за друга мене, то прийми його, як мене.

18 Коли ж він чим скривдив тебе або винен тобі, полічи це мені.

19 Я, Павло, написав це рукою своєю: Я віддам, щоб тобі не казати, що ти навіть самого себе мені винен.

20 Так, брате, нехай я одержу те, що від тебе прохаю в Господі. Заспокой моє серце в Христі!

21 Пересвідчений я про слухняність твою, і тобі написав оце, відаючи, що ти зробиш і більше, ніж я говорю.

22 А разом мені приготуй і помешкання, бо надіюся я, що за ваші молитви я буду дарований вам.

23 Вітає тебе Епафрас, мій співв'язень у Христі Ісусі,

24 Марко, Аристарх, Димас, Лука, мої співробітники.

25 Благодать Господа Ісуса Христа з вашим духом! Амінь.