Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Version
Error: 'Заб 119:97-104' not found for the version: Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Исх 16:31-35

31 Народ Исраила назвал эту пищу манной[a]. Она была белой, как кориандровое семя, а на вкус – как медовое печенье. 32 Муса сказал:

– Так повелел Вечный: «Возьмите кувшин[b] манны и храните для грядущих поколений, чтобы они могли видеть хлеб, которым Я кормил вас в пустыне, когда вывел из Египта».

33 Муса сказал Харуну:

– Возьми кувшин и наполни его манной[c]. Поставь его перед Вечным, чтобы сохранить для грядущих поколений.

34 Как Вечный повелел Мусе, Харун поставил кувшин с манной перед сундуком соглашения[d], чтобы сохранить. 35 Исраильтяне ели манну сорок лет, пока не пришли в заселённую землю. Они ели манну, пока не достигли рубежей Ханаана.

Рим 16:1-16

Заключительные приветствия

16 Представляю вам Фиву, нашу сестру по вере, служительницу[a] общины верующих в Кенхреях[b]. Примите её так, как подобает верующим в Повелителя, и окажите ей помощь во всём, в чём она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.

Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам в служении Исе Масиху. Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все общины верующих из язычников. Приветствуйте также общину, которая собирается в их доме.

Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал в Масиха в провинции Азия[c].

Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас.

Привет Андронику и Юнии[d], моим соплеменникам,[e] которые были вместе со мной в заключении. Они хорошо известны посланникам Масиха и ещё до меня уверовали в Него.

Привет Амплиату, которого я люблю как брата по вере в Повелителя!

Привет Урбану, нашему сотруднику в служении Масиху, и привет моему дорогому другу Стахию.

10 Привет Апеллесу, испытанному последователю Масиха.

Привет всем домашним Аристобула.

11 Привет Иродиону, моему соплеменнику.

Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Повелителю.

12 Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя.

Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Повелителя.

13 Привет Руфу, избранному брату по вере в Повелителя, и его матери, которая стала матерью и мне.

14 Привет Асинкриту, Флегонту, Гермею, Патробу, Герму и братьям, которые с ними.

15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними.

16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем.[f] Все общины последователей Масиха передают вам привет.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)

Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.