Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Segond 21 (SG21)
Version
Psaumes 95

Invitation à l’adoration

95 Venez, crions de joie en l’honneur de l’Eternel,

poussons des cris de joie en l’honneur du rocher de notre salut!

Allons au-devant de lui avec des louanges,

faisons retentir des chants en son honneur,

car l’Eternel est un grand Dieu,

il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

Il tient dans sa main les profondeurs de la terre,

et les sommets des montagnes sont à lui.

La mer est à lui: c’est lui qui l’a faite;

la terre aussi: ses mains l’ont formée.

Venez, prosternons-nous et humilions-nous,

plions le genou devant l’Eternel, notre créateur,

car il est notre Dieu

et nous sommes le peuple dont il est le berger,

le troupeau que sa main conduit.

*Aujourd’hui, si vous entendez sa voix,

n’endurcissez pas votre cœur comme à Meriba,

comme lors de la journée de Massa, dans le désert:

là vos ancêtres m’ont provoqué,

ils m’ont mis à l’épreuve, bien qu’ils m’aient vu agir.

10 Pendant 40 ans j’ai eu cette génération en dégoût

et j’ai dit: «C’est un peuple dont le cœur s’égare,

ils ne connaissent pas mes voies.»

11 Aussi, j’ai juré dans ma colère:

«Ils n’entreront pas dans mon repos!»[a]

Michée 7:8-20

Ne te réjouis pas à mon sujet, mon ennemie,

car si je suis tombée, je me relèverai;

si je suis assise dans les ténèbres,

l'Eternel sera ma lumière.

Je supporterai la colère de l'Eternel,

puisque j'ai péché contre lui,

jusqu'à ce qu'il défende ma cause et me fasse droit.

Il me conduira à la lumière,

et je contemplerai sa justice.

10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte,

elle qui me disait: «Où est l'Eternel, ton Dieu?»

Mes yeux se réjouiront à sa vue;

alors elle sera piétinée comme la boue des rues.

11 Le jour où l'on reconstruira tes murs,

ce jour-là tes limites seront reculées.

12 Ce jour-là, on viendra vers toi

de l'Assyrie et des villes d'Egypte,

de l'Egypte jusqu'au fleuve,

d'une mer à l'autre et d'une montagne à l'autre.

13 Le pays sera dévasté à cause de ses habitants,

à cause du fruit de leurs agissements.

14 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage

qui habite solitaire dans la forêt au milieu du Carmel;

qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois!

15 Comme à l’époque où tu es sorti de l'Egypte,

je te ferai voir des prodiges.

16 Les nations le verront et seront couvertes de honte,

avec toute leur puissance;

elles mettront la main sur la bouche,

leurs oreilles seront assourdies.

17 Elles lécheront la poussière, comme le serpent,

comme les reptiles de la terre;

elles sortiront effrayées de leurs forteresses,

elles trembleront devant l'Eternel, notre Dieu,

elles te craindront.

18 Quel Dieu est semblable à toi?

Tu pardonnes la faute, tu oublies la révolte

du reste de ton héritage.

Il ne garde pas sa colère à toujours,

car il prend plaisir à la bonté.

19 Il aura encore compassion de nous,

il piétinera nos fautes.

Tu jetteras au fond de la mer tous leurs péchés.

20 Tu témoigneras de la fidélité à Jacob,

de la bonté à Abraham,

comme tu l'as juré à nos ancêtres autrefois.

Marc 14:26-31

26 Après avoir chanté les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 27 Jésus leur dit: «Vous trébucherez tous, [cette nuit, à cause de moi,] car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées.[a] 28 Mais, après ma résurrection, je vous précéderai en Galilée.» 29 Pierre lui dit: «Même si tous trébuchent, ce ne sera pas mon cas.» 30 Jésus lui dit: «Je te le dis en vérité, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq chante [deux fois], toi, tu me renieras trois fois.» 31 Mais Pierre reprit plus fortement: «Même s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas.» Et tous dirent la même chose.

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève