Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Version
Заб 107

Песнь 107(A)

Песнопение Довуда.

Сердце моё твёрдо, Всевышний;
    буду петь и славить Тебя всей душой.
Пробудитесь, лира и арфа!
    Я проснусь на заре.
Восхвалю Тебя, Вечный, среди народов,
    воспою Тебя среди племён,
потому что милость Твоя превыше небес,
    и верность Твоя достигает облаков.
Выше небес будь превознесён, о Всевышний;
    над всей землёй да будет слава Твоя!

Сохрани нас Своей правой рукой и ответь нам,
    чтобы спаслись возлюбленные Тобой.
Всевышний обещал в Своём святилище:
    «Я разделю, торжествуя, город Шахем,
    и долину Суккот размерю для Своего народа.[a]
Мой Галаад и Мой Манасса,
    Ефраим – Мой шлем,
    Иуда – Мой скипетр.[b]
10 Моав служит Мне умывальной чашей для ног,
    Я предъявлю Свои права на Эдом,[c]
    над землёй филистимлян торжествующе воскликну».

11 Кто приведёт меня в укреплённый город?
    Кто доведёт меня до Эдома?
12 Не Ты ли, Всевышний, Который нас отринул
    и теперь не выходишь с войсками нашими?
13 Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
    потому что людская помощь бесполезна.
14 Со Всевышним мы одержим победу;
    Он низвергнет наших врагов.

Песнь 108

Дирижёру хора. Песнь Довуда.

Ис 60:15-22

15 Пусть был ты покинут и ненавидим,
    и никто через тебя не проходил, –
Я навеки тебя возвеличу,
    сделаю радостью для всех поколений.
16 Будешь ты пить молоко народов
    и царственной грудью будешь вскормлен.
Тогда ты узнаешь, что Я, Вечный, – твой Спаситель,
    твой Искупитель, могучий Бог Якуба.

17 Вместо дерева Я доставлю тебе бронзу,
    а вместо бронзы – золото,
вместо камней – железо,
    а вместо железа – серебро.
Твоим надсмотрщиком Я сделаю мир
    и твоим надзирателем – праведность.
18 Насилия больше не будет слышно в твоей земле,
    ни гибели, ни разорения – в твоих пределах.
Ты назовёшь свои стены Спасением
    и ворота свои – Хвалой.
19 Солнце уже не будет твоим светом дневным,
    и луна не будет светить тебе,
потому что Вечный будет твоим светом навсегда,
    твой Бог будет славой твоей.
20 Солнце твоё уже не закатится,
    и луна твоя больше не будет ущербной:
Вечный будет твоим светом навсегда,
    и кончатся дни твоей скорби.
21 Тогда все в народе твоём будут праведниками
    и овладеют землёй навеки.
Они – побег, который Я посадил,
    дело рук Моих,
    чтобы явить славу Мою.
22 Меньший из них станет тысячью,
    младший – могучим народом.
Когда наступит время,
    Я, Вечный, быстро совершу это.

Ин 8:12-20

Исо Масех – свет миру

12 Когда Исо вновь заговорил с народом, Он сказал:

– Я свет миру[a]. Тот, кто идёт за Мной, не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.

13 Блюстители Закона тогда сказали Ему:

– Но ведь Ты Сам свидетельствуешь о Себе, значит, Твоё свидетельство недействительно.

14 Исо ответил:

– Даже если Я и Сам свидетельствую о Себе, Моё свидетельство истинно, потому что Я знаю, откуда Я пришёл и куда Я иду. Вы же не имеете никакого понятия ни о том, откуда Я пришёл, ни о том, куда Я иду. 15 Вы судите по человеческим меркам, Я же не сужу никого. 16 Но если Я и сужу, Мой суд справедлив, потому что Я не один, со Мной Отец, Который послал Меня. 17 В вашем же Законе написано, что когда свидетельствуют двое, то их свидетельство имеет силу[b]. 18 О Себе свидетельствую Я Сам и Мой Отец, Который послал Меня.

19 Они тогда спросили:

– Где же Твой Отец?

Исо ответил:

– Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, вы бы знали и Моего Отца.

20 Он сказал это, когда учил в храме, там, где собирали пожертвования. Никто, однако, не схватил Его, потому что Его время ещё не настало.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)

Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.