Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Nuova Riveduta 1994 (NR1994)
Version
Salmi 148

Lode universale della creazione

148 (A)Alleluia.
Lodate il Signore dai cieli;
lodatelo nei luoghi altissimi.

Lodatelo, voi tutti i suoi angeli;
lodatelo, voi tutti i suoi eserciti!

Lodatelo, sole e luna;
lodatelo voi tutte, stelle lucenti!

Lodatelo, cieli dei cieli,
e voi acque al di sopra dei cieli!

Tutte queste cose lodino il nome
del Signore,
perch'egli comandò, e furono create;

ed egli le ha stabilite in eterno;
ha dato loro una legge che non sarà
trasgredita.

Lodate il Signore dal fondo della
terra,
voi mostri marini e oceani tutti,

fuoco e grandine, neve e nebbia,
vento impetuoso che esegui i suoi
ordini;

monti e colli tutti,
alberi fruttiferi e cedri tutti;

10 animali selvatici e domestici,
rettili e uccelli;

11 re della terra e popoli tutti,
príncipi e *giudici della terra;

12 giovani e fanciulle,
vecchi e bambini!

13 Lodino il nome del Signore
perché solo il suo nome è esaltato;
la sua maestà è al di sopra della terra
e del cielo.

14 Egli ha ridato forza al suo popolo,[a]
motivo di lode per tutti i suoi fedeli,
per i figli d'*Israele, il popolo che gli
sta vicino.
Alleluia.

Esodo 33:18-23

18 Mosè disse: «Ti prego, fammi vedere la tua gloria!» 19 Il Signore gli rispose: «Io farò passare davanti a te tutta la mia bontà, proclamerò il nome del Signore davanti a te; farò grazia a chi vorrò fare grazia e avrò pietà di chi vorrò avere pietà[a]». 20 Disse ancora: «Tu non puoi vedere il mio volto, perché l'uomo non può vedermi e vivere». 21 E il Signore disse: «Ecco qui un luogo vicino a me; tu starai su quel masso; 22 mentre passerà la mia gloria, io ti metterò in una buca del masso, e ti coprirò con la mia mano finché io sia passato; 23 poi ritirerò la mano e mi vedrai da dietro; ma il mio volto non si può vedere».

1 Giovanni 1:1-9

La parola della vita manifestata in carne(A)

(B)Quel che era dal principio, quel che abbiamo udito, quel che abbiamo visto con i nostri occhi, quel che abbiamo contemplato e che le nostre mani hanno toccato della parola della vita (poiché la vita è stata manifestata e noi l'abbiamo vista e ne rendiamo testimonianza, e vi annunziamo la vita eterna che era presso il Padre e che ci fu manifestata), quel che abbiamo visto e udito, noi lo annunziamo anche a voi, perché voi pure siate in comunione con noi; e la nostra comunione è con il Padre e con il Figlio suo, Gesú Cristo. Queste cose vi scriviamo perché la nostra[a] gioia sia completa.

Dio è luce; bisogna camminare nella luce per aver comunione con lui

(C)Questo è il messaggio che abbiamo udito da lui e che vi annunziamo: Dio è luce, e in lui non ci sono tenebre. Se diciamo che abbiamo comunione con lui e camminiamo nelle tenebre, noi mentiamo e non mettiamo in pratica la verità. Ma se camminiamo nella luce, com'egli è nella luce, abbiamo comunione l'uno con l'altro, e il sangue di Gesú, suo Figlio, ci purifica da ogni peccato.

Se diciamo di essere senza peccato, inganniamo noi stessi, e la verità non è in noi. Se confessiamo i nostri peccati, egli è fedele e giusto da perdonarci i peccati e purificarci da ogni *iniquità.

Nuova Riveduta 1994 (NR1994)

Copyright © 1994 by Società Biblica di Ginevra