Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Version
Забур 31:1-5

31 Благословен тот,
    чьи беззакония прощены
    и чьи грехи покрыты!
Благословен тот,
    кому Вечный не вменит греха,
    в чьём духе нет коварства!

Пока я хранил молчание,
    тело моё изнемогло
    от стонов моих ежедневных.
День и ночь напролёт
    тяготела надо мною Твоя рука;
сила моя иссякла,
    как от летнего зноя. Пауза
Тогда я открыл Тебе свой грех
    и не скрыл своего беззакония.
Я сказал: «Признаюсь перед Вечным в своих преступлениях»,
    и Ты простил мой грех. Пауза

Error: 'Забур 31:19-24' not found for the version: Священное Писание (Восточный Перевод)
Амос 2:6-11

Суд над Исраилом

Так говорит Вечный:

– Исраил грех добавляет ко греху –
    Я не отвращу от него Мой гнев.
Они продают праведного за серебро
    и нищего – за пару сандалий.
Они попирают головы бедных,
    как земную пыль,
    и отталкивают кротких.
Отец и сын спят с одной и той же девицей,
    оскверняя Моё святое имя.
На одежде, взятой в залог,[a]
    они возлежат у каждого жертвенника.
Они пьют вино, взятое с обвинённых,
    в доме их бога.

А Я погубил перед ними аморреев[b],
    хотя они были высоки, как кедр,
    и крепки, как дуб.
Я погубил плод их вверху
    и корни их внизу.

10 И Я вывел вас из Египта
    и водил вас сорок лет по пустыне,
    чтобы дать вам землю аморреев.
11 Ещё Я воздвигал пророков из ваших сыновей
    и назореев[c] из ваших юношей.
    Разве это не так, народ Исраила? –
        возвещает Вечный. –

Матай 7:1-6

Об осуждении других(A)

– Не судите, чтобы и вас не судили. Так же, как вы судите других, будут судить и вас, и какой мерой вы мерите, такой будет отмерено и вам. Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна? Как ты можешь говорить своему брату: «Дай я выну сучок из твоего глаза», когда в твоём собственном глазу бревно? Лицемер, вынь сначала бревно из собственного глаза, а потом ты увидишь, как вынуть сучок из глаза своего брата. Того, что свято, не давайте псам, а не то они, обернувшись, растерзают вас. И не разбрасывайте своих драгоценностей перед свиньями, не то они растопчут их.

Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)

Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.