Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: Ps for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
Error: Book name not found: Obad for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
SAN LUCAS 16:19-31

Jun xjal kˈina bix Lázaro

19 Bix e xiˈ tkbaˈntl Jesús cye fariseo:

―At junxin xjal kˈina. Oc tiˈjxin nukxsen jaj tisen t‑xbalen rey bix jawnexsen twiˈ. Te jaca kˈij jawnexsen tbel twaxin, bix nuk jaca kˈij tziyˈ tninkˈijxin. 20 Bix at juntlxin xjal mebe te junx maj, Lázaro tbixin. Nimxsen txˈaˈc tiˈjxin. Bix e xiˈ cykˈaˈx xjal jaxin ttzi tjaxin kˈina, tuˈntzen tkˈoj chˈin twaxin. 21 Nim e tajbe Lázaro tuˈn t‑xiˈ twaaˈn nuk tbuchlel tpan kˈina el tzˈak tej nwaaˈnxin, pero nuk el tcˈuˈj tiˈj. Bix yaaˈn nuk oˈcx at takˈ weyaj, sino jax juˈx e pon ke txyan te lkˈbilte twitz txˈaˈc tiˈjxin. 22 Tetzen jun kˈij tej tcyim Lázaro. Bix e xiˈ kˈiˈn cyuˈn ángel jaaˈ taˈ Abraham. Jax juˈx e cyim kˈina, bix e cuˈx maket. 23 Jatz e pone kˈina tuj cynajbil cyimne, bix oc tuj qˈuixcˈaj. Tej t‑xiˈ tcyeˈyenxin, e tilxin Abraham. Nakch tcwaˈ Abraham, bix tcub Lázaro ttxlajxin. 24 Bix e jaw s̈‑in kˈina: “Taat Abraham, najsama, kˈontz chˈin lastim weya. Kbanx chˈin te Lázaro tuˈn ttzaj tiiˈn aˈ weya, ikch nuk tcuˈx tmuˈ twiˈ tkˈab tuj aˈ, tuˈn toc tkˈoˈn tiˈ waakˈa, tuˈn tchewex, cuma nimsxen niyˈx qˈuixcˈaj wuˈna tzalu tuj kˈakˈ,” tz̈i kˈina. 25 Pero aj ttzakˈbeˈn Abraham: “Nchman, cˈulel tuj tcˈuˈja tej ttena iˈtza twitz txˈotxˈ, nuk te tey e cub ttzyuˈna cykilca, pero te Lázaro, nuk jaj kaˈ e kˈoj te. Pero jaˈlewe, te te tuˈn tten tuj tzalajebl. Jatzen tey, tuˈn ttena tuj qˈuixcˈaj. 26 Bix yaaˈn nuk oˈcx jlu, pero jax juˈx at jun jul mintiiˈ tumel jaaˈle npomnina baj t‑xeeˈ tmij jaaˈ etoˈwe, tuˈntzen ka taj jun xjal tzalu tuˈn tpon tuyey, mlay tziyˈx tibaj jul, bix tuˈntzen mlay tziyˈtza tzalu kuyena,” tz̈i Abraham. 27 Bix e xiˈ tkbaˈn kˈina te Abraham: “Nchman, ka juˈ ttena, cxeˈl ncubsaˈna nwitza tey tuˈn t‑xiˈ tsmaˈna Lázaro tja nmana twitz txˈotxˈ, 28 cuma at jweˈ witzˈena, bix waja tuˈn t‑xiˈ tkˈumen cye ti ttenj jaaˈ ntiiniya, tuˈntzen miˈn chi cuˈtz tzalu tuj qˈuixcˈaj,” tz̈ixin. 29 Bix aj ttzakˈbeˈn Abraham: “Min. At tyol Moisés cyuya, bix cyyol cabtl tyolel Dios. Baˈn toc cybiˈn,” tz̈i Abraham. 30 Pero e xiˈ tkbaˈn kˈina: “Pero mlay tzˈoc cybiˈn ke witzˈena tyol Dios. Najsama, chkˈonx jun xjal o cyim cyuya, tuˈntzen toc cybiˈn, tuˈn tcyaj cykˈoˈn cyil,” tz̈i kˈina. 31 Bix aj ttzakˈbeˈn Abraham: “Ka min o tzˈoc cybiˈn alcyej e tkba Moisés bix cyej cabtl tyolel Dios, jax mlay tzˈoc cybiˈn oj tpon juntl te kbalte tyol Dios, amale njawet itzˈj jun cyimne juntl maj, bix npon te kbalte,” tz̈i Abraham―tz̈i Jesús cye fariseo, kej xin nim oc cyachen kˈinemal.