Revised Common Lectionary (Complementary)
追述 神的作為訓誨後世
亞薩的訓誨詩。
78 我的民哪!你們要留心聽我的教訓,
側耳聽我口中的言語。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 我要開口用比喻,
把古時隱祕的事說出來,
3 就是我們所聽過所知道的,
也是我們的列祖告訴我們的,
4 我們不把這些事向他們的子孫隱瞞,
卻要把耶和華應得的讚美、他的能力,
和他所行的奇事,
都向後代的人述說。
5 他在雅各設立法度,
在以色列中制訂律法,
就是他吩咐我們的列祖,
去教訓他們的子孫的,
6 好使後代的人,包括將要出生的兒女,都可以知道;
他們也要起來,告訴他們的子孫,
7 使他們信靠 神,
不忘記 神的作為,
謹守他的誡命;
8 免得他們像他們的列祖,
成了頑梗悖逆的一代,
心不堅定的一代,
他們的心對 神不忠。
17 但他們仍然犯罪頂撞他,
在乾旱之地仍然悖逆至高者。
18 他們心裡試探 神,
隨著自己的慾望要求食物。
19 他們妄論 神,說:
“ 神可以在曠野擺設筵席嗎?
20 他雖曾擊打磐石,使水湧出來,
好像江河氾濫,
他還能賜糧食嗎?
他還能為自己的子民預備肉食嗎?”
21 因此耶和華聽見了,就大怒;
有烈火在雅各燒起,
有怒氣向以色列發作。
22 因為他們不相信 神,
不倚靠他的拯救。
23 然而,他吩咐天上的雲彩,
打開天上的門戶。
24 他降嗎哪給他們吃,
把天上的食物賜給他們。
25 於是人吃了天使的食物,
是 神賜下的食糧,使他們飽足。
26 他從天空颳起東風,
施能力領出南風。
27 他降肉食給他們,多如塵土;
又降飛鳥給他們,多如海沙。
28 他使飛鳥落在他們的營中,
在他們住處的四圍。
29 他們吃了,而且吃得很飽,
這樣, 神把他們所願的都賜給他們了。
奉獻初熟土產的條例
26 “將來,你進了耶和華你的 神賜給你作產業的地,佔領那地,並且住在那裡以後, 2 就要從耶和華你的 神賜給你的地上,把地上各種初熟果子取些來,放在籃子裡,到耶和華你的 神選擇立為他名的居所的地方, 3 去見當時作祭司的,對他說:‘我今日向耶和華你的 神表明,我已經來到了耶和華向我們的列祖起誓應許要賜給我們的地。’ 4 祭司就要從你手裡接過籃子,放在耶和華你的 神的祭壇前面。 5 然後你要在耶和華你的 神面前說:‘我的祖先原是個飄泊流亡的亞蘭人;他下到埃及,在那裡寄居;他人數稀少,在那裡卻成了又大又強、人數又多的國。 6 埃及人惡待我們,苦害我們,把苦工加在我們身上。 7 於是我們向耶和華我們列祖的 神呼求,耶和華聽見了我們的聲音,看見了我們所受的困苦、勞碌和壓迫, 8 耶和華就用大能的手和伸出來的膀臂,以及大而可畏的事、神蹟和奇事,把我們從埃及領出來。 9 把我們領進這地方,把這地賜給我們,就是流奶與蜜的地。 10 耶和華啊,現在你看,我把你賜給我的土地的初熟果子帶了來。’隨後你要把籃子放在耶和華你的 神面前,在耶和華你的 神面前下拜。 11 你和利未人,以及住在你們中間的外族人,都要因耶和華你的 神賜給你和你的家的一切好處而歡樂。
奉獻什一之物的條例
12 “每逢第三年,就是十分獻一之年,你把一切出產的十分之一完全取出,分給利未人、寄居的和孤兒寡婦,使他們在你的城中吃飽了以後, 13 你就要在耶和華你的 神面前說:‘我已經把聖物從家裡除去了,也分給了利未人、寄居的和孤兒寡婦,都照著你吩咐我的一切誡命;你的命令我都沒有違背,也沒有忘記。 14 我守喪的時候,沒有吃這聖物;我不潔的時候,沒有把它除去,也沒有把它送給死人;我聽從了耶和華我的 神的話,都照著你吩咐我的一切行了。 15 求你從天上你聖潔的居所垂看,賜福給你的子民以色列,和你賜給我們的土地,就是你向我們的列祖起誓應許的那流奶與蜜的地。’
37 他們聽了以後,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:“弟兄們,我們應當作甚麼呢?” 38 彼得說:“你們應當悔改,並且每一個人都要奉耶穌基督的名受洗,使你們的罪得赦,就必領受聖靈,那白白的恩典。 39 這應許原是給你們和你們的兒女,以及所有在遠方的人,就是給凡是我們主 神召來歸他的人。” 40 彼得還用許多別的話,鄭重作證,並且勸勉他們,說:“你們應當救自己脫離這彎曲的世代!” 41 於是接受他話的人都受了洗,那一天門徒增加了約三千人。 42 他們恆心遵守使徒的教訓,彼此相通、擘餅和祈禱。
信徒的團契生活
43 使徒行了許多奇事神蹟,眾人就都懼怕。 44 所有信的人都在一起,凡物公用, 45 並且變賣產業和財物,按照各人的需要分給他們。 46 他們天天同心在殿裡恆切地聚集,一家一家地擘餅,存著歡樂和誠懇的心用飯, 47 又讚美 神,並且得到全民的喜愛。主將得救的人,天天加給教會。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.