Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
New Serbian Translation (NSP)
Version
Књига пророка Исаије 63:7-9

Бог и његов народ

Господње ћу милости помињати,
    похвалу Господњу према свему
    што нам је урадио Господ,
и добро умножено дому Израиљеву,
    што нам га је урадио по самилости својој
    по обиљу милости своје.
И рекао је: „Доиста су мој народ,
    синови који неће изневерити“,
    па је њима Спаситељ постао.
У свим невољама њиховим и он беше у невољи;
анђео што пред њим стоји их је спасао.
    Својом љубављу их је спасао
и са̂м их својим милосрђем откупио
    и дигао и носио у све дане од века.

Псалми 148

148 Славите Господа!

Славите Господа са небеса,
    славите га на висинама!
О, анђели сви његови, славите га,
    славите га, све војске његове!
Славите га, сунце и месече,
    славите га, све блиставе звезде!
Славите га, небеса највиша,
    и ви, воде врх небеса!

Нек Господње име славе,
    јер он заповеди и они посташе.
За сву вечност њих је поставио,
    уредбу је дао која проћи неће.

Ви са земље славите Господа –
    немани морске и дубино свака;
громе и граде, снеже и магло,
    олујо што реч његову остварујеш;
горе и сва брда, свако стабло родно
    и сви кедрови;
10 звери и сва стоко,
    гмизавци и птице крилате;
11 земаљски цареви и сви људи,
    главари и владари земље;
12 младићи, а и девојке;
    стари са младима!

13 Нек Господње име славе,
    јер само је његово име узвишено;
    величанство му је и над земљом и над небесима!
14 Свом народу он ће рог уздићи –
    славу сваког који му је веран –
    народу израиљском, народу њему блиском.

Славите Господа!

Јеврејима 2:10-18

10 Јер, приличило је Богу, посредством кога и ради кога све постоји, да патњама учини савршеним зачетника њиховог спасења, како би многу децу увео у славу. 11 Наиме, и Исус који чини људе светима, и они које он чини светима, сви имају истог Оца. Зато се не стиди да их назове браћом 12 кад каже:

„Навестићу твоје име браћи својој,
    хвалићу те усред збора.“

13 И поново:

„Ја ћу се поуздати у њега.“

И још:

„Ево мене и деце коју ми је дао Бог.“

14 А пошто деца деле заједничку крв и тело, тако је и он постао као они, да смрћу уништи онога који има власт над смрћу, то јест ђавола, 15 те да избави оне који целог свог живота робују страху од смрти. 16 Јер, јасно је да он није дошао да помогне анђелима, него Авра̂мовом потомству. 17 Требало је, наиме, да у свему постане сличан својој браћи, да би био милосрдни и верни Првосвештеник који служи пред Богом за њих, како би окајао грехе народа. 18 Па пошто је и са̂м прошао кроз искушење док је патио, у стању је да помогне онима који пролазе кроз искушење.

Матеј 2:13-23

Бекство у Египат

13 Када су мудраци отишли, анђео Господњи се указа Јосифу у сну и рече му: „Спреми се, узми дете са мајком његовом и бежи у Египат. Буди тамо док ти не кажем, јер ће Ирод тражити дете да га убије.“

14 Јосиф се спреми, узме дете са његовом мајком и по ноћи оде у Египат. 15 Тамо је боравио све док Ирод није умро, да би се испунило што је Господ рекао преко пророка:

„Из Египта позвах Сина свога.“

Покољ невине деце

16 Кад је Ирод видео да су га мудраци надмудрили, жестоко се разбеснео и наредио да се у Витлејему и околини побију сва деца од две године и ниже, према времену које је дознао од мудраца. 17 Тада се испунило оно што је рекао пророк Јеремија:

18 „У Рами се глас чује,
    јецај и лелек гласни:
то Рахиља за децом својом нариче,
    и неће да се утеши,
    јер њих више нема.“

Повратак из Египта

19 Кад је Ирод умро, анђео Господњи указа се Јосифу у сну у Египту, 20 рекавши му: „Спреми се, узми дете и његову мајку и пођи у израиљску земљу, јер су помрли они који су тражили да се дете убије.“

21 Јосиф се спреми, узме дете и његову мајку, па се врати у израиљску земљу. 22 Међутим, када је чуо да Јудејом влада Архелај уместо свог оца, уплашио се да иде тамо, али је у сну био упућен да иде у галилејску област. 23 Отишао је тамо и настанио се у граду који се зове Назарет. Тако се испунило оно што су пророци рекли: „Назваће га Назарећанином.“

New Serbian Translation (NSP)

The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.