Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 146:5-10

雅各的 神为帮助、
    仰望耶和华—他 神的,这人有福了!
耶和华造天、地、海和其中的万物,
    他守信实,直到永远。
他为受欺压的伸冤,
    赐食物给饥饿的人。

耶和华释放被囚的,
耶和华开了盲人的眼睛,
    耶和华扶起被压下的人,
    耶和华喜爱义人。
耶和华保护寄居的,扶持孤儿和寡妇,
    却使恶人的道路弯曲。

10 耶和华要作王,直到永远!
    锡安哪,你的 神要作王,直到万代!

哈利路亚!

路得记 1:6-18

路得跟拿娥米回伯利恒

拿娥米与两个媳妇起身,要从摩押地回去,因为她在摩押地听见耶和华眷顾自己的百姓,赐粮食给他们。 她和两个媳妇就起行,离开所住的地方,上路回犹大地去。 拿娥米对两个媳妇说:“你们各自回娘家去吧!愿耶和华恩待你们,像你们待已故的人和我一样。 愿耶和华使你们各自在新的丈夫家中得归宿!”于是拿娥米与她们亲吻,她们就放声大哭, 10 对她说:“不,我们要与你一同回你的百姓那里去。” 11 拿娥米说:“我的女儿啊,回去吧!为何要跟我去呢?我还能生儿子作你们的丈夫吗? 12 我的女儿啊,回去吧!我年纪老了,不能再有丈夫。就算我还有希望,今夜有丈夫,而且也生了儿子, 13 你们岂能等着他们长大呢?你们能守住自己不嫁人吗?我的女儿啊,不要这样。我比你们更苦,因为耶和华伸手击打我。” 14 两个媳妇又放声大哭,俄珥巴与婆婆吻别,但是路得却紧跟着拿娥米

15 拿娥米说:“看哪,你嫂嫂已经回她的百姓和她的神明那里去了,你也跟你嫂嫂回去吧!” 16 路得说:

“不要劝我离开你,
转去不跟随你。
你往哪里去,
我也往哪里去;
你在哪里住,
我也在哪里住;
你的百姓就是我的百姓;
你的 神就是我的 神。
17 你死在哪里,
我也死在哪里,葬在哪里。
只有死能使你我分离;
不然,愿耶和华重重惩罚我!”

18 拿娥米路得决意要跟自己去,就不再对她说什么了。

彼得后书 3:1-10

主再来的应许

亲爱的,我现在写给你们的是第二封信。在这两封信里,我都提醒你们,激发你们真诚的心, 要你们记得圣先知预先所说的话和主—救主的命令,就是使徒所传给你们的。 第一要紧的,你们要知道,在末世必有好讥诮的人随从自己的私欲出来讥诮, 说:“他要来临的应许在哪里呢?因为从列祖长眠以来,万物与起初创造的时候仍是一样啊!” 他们故意忘记这事,就是从太古凭 神的话有了天,并由水而出和藉着水而成的地; 藉着水,当时的世界被水淹没而消灭了。 但现在的天地还是凭着 神的话存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。

亲爱的,有一件事你们不可忘记,就是:主看一日如千年,千年如一日。 主没有迟延他的应许,就如有人以为他是迟延,其实他是宽容你们,不愿一人沉沦,而是人人都来悔改。 10 但主的日子要像贼一样来到;那日,天必在轰然一声中消失,天体都要被烈火熔化,地和地上的万物都要烧尽[a]

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.