Font Size
Revised Common Lectionary (Complementary) / Psalm 12 (Help for the poor); Proverbs 17:1-5 (Oppressing the poor); 1 Corinthians 9:19-23 (A servant of the gospel) (Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional))
Revised Common Lectionary (Complementary)
Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
詩篇 12
口滑舌誇者耶和華剪滅之
12 大衛的詩,交於伶長。調用第八。
1 耶和華啊,求你幫助,因虔誠人斷絕了,世人中間的忠信人沒有了。
2 人人向鄰舍說謊,他們說話是嘴唇油滑,心口不一。
3 凡油滑的嘴唇和誇大的舌頭,耶和華必要剪除。
4 他們曾說:「我們必能以舌頭得勝,我們的嘴唇是我們自己的,誰能做我們的主呢?」
5 耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的嘆息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。」
6 耶和華的言語是純淨的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次。
7 耶和華啊,你必保護他們,你必保佑他們永遠脫離這世代的人。
8 下流人在世人中升高,就有惡人到處遊行。
箴言 17:1-5
善惡互論垂為箴言
17 設筵滿屋大家相爭,不如有塊乾餅大家相安。 2 僕人辦事聰明,必管轄貽羞之子,又在眾子中同分產業。 3 鼎為煉銀,爐為煉金,唯有耶和華熬煉人心。 4 行惡的留心聽奸詐之言,說謊的側耳聽邪惡之語。 5 戲笑窮人的是辱沒造他的主,幸災樂禍的必不免受罰。
哥林多前書 9:19-23
19 我雖是自由的,無人轄管,然而我甘心做了眾人的僕人,為要多得人。 20 向猶太人,我就做猶太人,為要得猶太人。向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是做律法以下的人,為要得律法以下的人。 21 向沒有律法的人,我就做沒有律法的人,為要得沒有律法的人;其實我在神面前不是沒有律法,在基督面前正在律法之下。 22 向軟弱的人,我就做軟弱的人,為要得軟弱的人。向什麼樣的人,我就做什麼樣的人,無論如何總要救些人。 23 凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative