Revised Common Lectionary (Complementary)
12 Придите, дети, послушайте меня;
я научу вас страху перед Вечным.
13 Кто хочет радоваться жизни
и желает увидеть много добрых дней,
14 пусть удержит свой язык от зла
и свои уста от коварных речей.
15 Удаляйся от зла и твори добро;
ищи мира и стремись к нему.
16 Глаза Вечного обращены на праведных,
и уши Его открыты для их мольбы,
17 но гнев Вечного на тех, кто делает зло,
чтобы истребить память о них на земле.
18 Взывают праведные, и Вечный их слышит
и от всех скорбей их избавляет.
19 Близок Вечный к сокрушённым сердцем,
Он спасает смиренных духом.
20 Много скорбей у праведного,
но от всех их избавляет его Вечный.
21 Он все его кости хранит,
ни одна из них не будет переломлена.[a]
22 Зло погубит нечестивого;
ненавидящие праведного будут осуждены.
Ответ Аюба
21 Тогда Аюб ответил:
2 – Внимательно выслушайте меня;
пусть это и будет мне утешением от вас.
3 Потерпите, пока я говорю,
а когда умолкну, можете насмехаться.
4 Разве я жалуюсь человеку?
Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?
5 Посмотрев на меня, ужаснитесь;
в изумлении прикройте ладонью рот.
6 Я содрогаюсь, размышляя об этом,
моё тело бросает в дрожь.
7 Почему нечестивые живут,
достигая старости и возрастая силой?
8 Их дети вокруг них,
их потомство у них на глазах.
9 Их дома в безопасности и страха не ведают,
и наказания Всевышнего нет на них.
10 Их бык всегда оплодотворяет,
их корова телится и не выкидывает.
11 Они выпускают детей, как стадо,
и чада их танцуют.
12 Они поют под бубен и арфу,
веселятся под пение свирели.
13 Они проводят дни в благополучии,
и спокойно[a] нисходят в мир мёртвых.
14 А Всевышнему они говорят: «Оставь нас!
Мы не хотим знать Твои пути.
15 Кто такой Всемогущий, чтобы нам служить Ему?
Что пользы нам Ему молиться?»
16 Но их благополучие не в их руках;
итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.
Выбор Всевышнего
9 Я говорю истину и не лгу, как и подобает последователю Масиха. Об этом свидетельствует моя совесть, руководимая Святым Духом. 2 Мне очень грустно, и сердце моё полно бесконечной боли: 3 я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от Масиха ради моих братьев, родных мне по крови, – 4 исраильтян.[a] Всевышний усыновил их, Он явил им Свою славу и не раз заключал с ними Свои священные соглашения, им были даны Закон, знание об угодном Всевышнему поклонении в храме и Его обещания.[b] 5 Из этого народа произошли наши праотцы, от них по человеческой природе происходит Масих – Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.
6 Но то, что многие исраильтяне отвергли Ису Масиха, не означает, что обещание Всевышнего не исполнилось, потому что не все исраильтяне действительно принадлежат к Исраилу. 7 И не все потомки Ибрахима являются его истинными детьми. Написано: «Через Исхака ты будешь иметь обещанное потомство»[c]. 8 Это значит, что не все потомки Ибрахима – истинные дети Всевышнего. Истинные дети Ибрахима – это те, к кому относится обещание. 9 Обещание же было дано в таких словах: «В назначенное время Я вернусь, и у Сарры будет сын»[d].
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.