Revised Common Lectionary (Complementary)
16 En cuanto a mí, a Dios invocaré(A),
y el Señor me salvará.
17 Tarde(B), mañana(C) y mediodía(D) me lamentaré y gemiré,
y Él oirá mi voz.
18 En paz redimirá mi alma de la guerra que hay contra mí[a](E),
pues son muchos los que están contra mí(F).
19 Dios oirá y les responderá[b](G),
El, que reina[c] desde la antigüedad(H), (Selah)
porque no hay cambio[d] en ellos
ni temen a Dios(I).
20 Aquel[e] ha extendido sus manos contra los que estaban en paz con él(J),
ha violado[f] su pacto(K).
21 Las palabras de su boca eran más blandas que la mantequilla,
pero en su corazón había guerra;
más suaves que el aceite eran sus palabras(L),
sin embargo, eran espadas desnudas(M).
El banquete de Ester
5 Y aconteció al tercer día que Ester se vistió con sus vestiduras reales y se puso en el atrio interior del palacio[a] del rey delante de los aposentos[b] del rey(A), y el rey estaba sentado en su trono real en el aposento del trono[c](B), frente a la entrada del palacio. 2 Y[d] cuando el rey vio a la reina Ester de pie en el atrio, ella obtuvo gracia ante sus ojos(C); y el rey extendió hacia Ester el cetro de oro que estaba en su mano(D). Ester entonces se acercó y tocó el extremo del cetro. 3 Y el rey le dijo: ¿Qué te preocupa, reina Ester? ¿Y cuál es tu petición? Hasta la mitad del reino se te dará(E). 4 Ester respondió: Si le place al rey, venga hoy el rey con Amán al banquete que le he preparado.
5 Entonces el rey dijo: Traed pronto a Amán para que hagamos como Ester desea[e]. Y el rey vino con Amán al banquete que Ester había preparado(F). 6 Y mientras bebían el vino en el banquete[f], el rey dijo a Ester: ¿Cuál es tu petición?, pues te será concedida. ¿Y cuál es tu deseo? Aun hasta la mitad del reino, se te dará[g](G). 7 Respondió Ester, y dijo: Mi petición y mi deseo es: 8 si he hallado gracia ante los ojos del rey, y si le place al rey conceder mi petición y hacer lo que yo pido[h](H), que venga el rey con Amán al banquete que yo les prepararé(I), y mañana haré conforme a la palabra del rey.
9 Salió Amán aquel día alegre y con corazón contento; pero cuando Amán vio a Mardoqueo en la puerta del rey(J) y que este no se levantaba ni temblaba[i] delante de él, Amán se llenó de furor contra Mardoqueo(K). 10 Amán, sin embargo, se contuvo, fue a su casa, y mandó traer a sus amigos y a su mujer Zeres(L). 11 Entonces Amán les contó la gloria de sus riquezas, la multitud de sus hijos(M), y todas las ocasiones en que el rey le había engrandecido, y cómo le había exaltado sobre los príncipes y siervos del rey(N). 12 Y Amán añadió: Aun la reina Ester no permitió que nadie, excepto yo, viniera con el rey al banquete que ella había preparado; y también para mañana estoy invitado por[j] ella junto con el rey(O). 13 Sin embargo nada de esto me satisface mientras vea al judío Mardoqueo sentado a la puerta del rey(P). 14 Su mujer Zeres y todos sus amigos le dijeron: Haz que se prepare una horca[k] de cincuenta codos[l] de alto, y por la mañana pide al rey que ahorquen a Mardoqueo en ella(Q); entonces ve gozoso con el rey al banquete. Y el consejo[m] agradó a Amán, e hizo preparar la horca[n].
Advertencias contra mandamientos de hombres
16 Por tanto, que nadie se constituya en vuestro juez[a] con respecto a comida o bebida(A), o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o día de reposo(B); 17 cosas que solo son sombra de lo que ha de venir(C), pero el cuerpo[b] pertenece a Cristo[c]. 18 Nadie os defraude de vuestro premio[d](D) deleitándose en la humillación de sí mismo[e](E) y en la adoración de los ángeles, basándose en las visiones que ha visto, hinchado sin causa(F) por su mente carnal(G), 19 pero no asiéndose a la Cabeza(H), de la cual todo el cuerpo, nutrido y unido por las coyunturas y ligamentos[f], crece con un crecimiento(I) que es de Dios.
20 Si habéis muerto con Cristo a los principios[g] elementales del mundo(J), ¿por qué, como si aún vivierais en el mundo(K), os sometéis a preceptos tales(L) como: 21 no manipules[h], no gustes, no toques 22 (todos los cuales se refieren a cosas destinadas a perecer con el uso[i](M)), según los preceptos y enseñanzas de los hombres(N)? 23 Tales cosas tienen a la verdad, la apariencia de sabiduría en una religión humana[j], en la humillación de sí mismo[k](O) y en el trato severo del cuerpo(P), pero carecen de valor alguno contra los apetitos de la carne(Q).
La meta del cristiano
3 Si habéis, pues, resucitado con Cristo(R), buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado a la diestra de Dios(S).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation