Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Version
Error: 'Псалтирь 119:73-80' not found for the version: Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Иеремия 8:4-13

Грех и наказание

«Иеремия, скажи народам Иудеи, что так говорит Господь:

„Если человек упал, то он встаёт,
    а если он идёт неправильной дорогой,
    то поворачивает и идёт назад.
Народы Иудеи шли неправильным путём,
    но почему жители Иерусалима
    по-прежнему следуют той же дорогой?
Почему они продолжают верить лжи
    и не желают повернуться
    и правильным путём пойти?
Я слушал их внимательно,
    но праведного слова ни один не сказал.
Все эти люди не сожалеют о своих грехах,
    не думают о сотворённом зле,
бездумно поступая словно кони,
    несущиеся в битву.
Ведь даже птицы знают своё время:
    аисты, голуби, дрозды, стрижи—
все знают, когда приходит время перелёта,
    но Мой народ не знает,
    чего Господь желает им.

Ты продолжаешь утверждать:
    „У нас есть поучения Господние, и мы мудры”.
Но это всё не так,
    поскольку лгали перья книжников.
Те „мудрецы” Господние поучения отказывались слушать,
    поэтому не мудрецы они.
    Они в капкан попали и опозорились.
10 Я за других отдам их жён,
    поля отдам другим владельцам.
Они все только о деньгах мечтают,
    от самого ничтожного до знатного.
    Все, от пророков до священников,—все лгут.
11 Сильную боль народ Мой претерпел,
    пророки и священники должны
на раны наложить повязки,
    но как царапины они врачуют раны.
И хотя говорят они, что раны не опасны,
    но на самом деле раны те смертельны.
12 Пророкам и священникам должно
    быть стыдно за свои поступки,
но нет у них стыда за грехи свои,
    поэтому их ждёт наказание, как и всех.
Я брошу наземь их,
    когда приду наказывать людей”».
    Так говорит Господь.

13 «Я заберу все их плоды, весь урожай,—
    говорит Господь,—
Я не оставлю ни виноградины на виноградниках,
    ни смоквы на смоковницах,
    и даже высохнет листва.
Я всё возьму, что дал»[a].

Деяния 19:28-40

28 Услышав это, мастера преисполнились ярости и стали кричать: «Велика Артемида ефесская!» 29 Город наполнился смятением, и все устремились в амфитеатр, потащив с собой Гаия и Аристарха, двух македонцев, спутников Павла. 30 Павел же хотел выйти к народу в амфитеатр, но ученики не позволили ему. 31 Некоторые из начальников провинции, друзья Павла, послали ему сообщение с просьбой не ходить в амфитеатр.

32 Между тем, одни люди кричали одно, а другие другое, потому что собрание было в смятении, и большинство не знало, зачем они собрались. 33 Иудеи заставили выйти вперёд одного человека по имени Александр, которому разные люди из толпы советовали что сказать. Он сделал знак рукой, так как хотел объяснить народу, в чём дело. 34 Но, когда узнали, что он иудей, все в один голос закричали и кричали на протяжении двух часов: «Велика Артемида ефесская!»

35 Городской писарь успокоил толпу, сказав: «Жители Ефеса! Кто на свете не знает, что город Ефес—хранитель храма великой Артемиды и священного камня[a], упавшего с небес? 36 Так как это неоспоримо, вам надлежит быть спокойными и не поступать опрометчиво.

37 Вы привели сюда этих людей[b], хотя они и храмов не обокрали, и не молвили оскорблений против богини нашей. 38 Если Димитрий и другие мастера, работающие с ним, имеют против кого-нибудь обвинение, на то есть суды и судьи. Пусть они ведут друг друга в суд и там решают свои дела. 39 Если же у вас есть другие вопросы, то они должны быть решены на обычном собрании. 40 Сейчас же нам грозит опасность быть обвинёнными в беспорядках за то, что произошло сегодня. Нет причин, которые бы оправдывали такой переполох». Сказав это, он распустил собрание.

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

©2014 Bible League International