Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 20

大卫的诗。交给圣咏团长。

祈求胜利

20 愿耶和华在你患难的日子应允你,
    雅各的 神的名保护你。
愿他从圣所救助你,
    锡安坚固你,
记念你的一切祭物,
    悦纳你的燔祭,(细拉)
将你心所愿的赐给你,
    成就你的一切筹算。
我们要因你的救恩夸胜,
    要奉我们 神的名竖立旌旗。
愿耶和华成就你一切所求的!

现在我知道耶和华必救护他的受膏者,
    从他神圣的天上应允他,
    用右手的能力救护他。
有人靠车,有人靠马,
    但我们要提耶和华—我们 神的名。
他们都屈身仆倒,
    我们却起来,坚立不移。

耶和华啊,求你拯救;
    我们呼求的时候,愿王应允我们![a]

士师记 9:7-15

有人将这事告诉约坦,他就去站在基利心山顶上,高声喊叫,对他们说:“示剑的居民哪,你们要听我, 神也就会听你们。 有一次,树木要膏一王治理他们,就去对橄榄树说:‘请你来作王治理我们!’ 橄榄树对它们说:‘我岂可停止生产使神明和人得尊荣的油,而行走飘摇在众树之上呢?’ 10 树木对无花果树说:‘请你来作王治理我们!’ 11 无花果树对它们说:‘我岂可停止结甜美的果子,而行走飘摇在众树之上呢?’ 12 树木对葡萄树说:‘请你来作王治理我们!’ 13 葡萄树对它们说:‘我岂可停止出产使神明和人欢乐的新酒,而行走飘摇在众树之上呢?’ 14 众树对荆棘说:‘请你来作王治理我们!’ 15 荆棘对众树说:‘你们若真的要膏我作王治理你们,就要来到我的荫下寻求庇护;不然,愿火从荆棘里出来,吞灭黎巴嫩的香柏树。’

约翰一书 2:18-28

敌基督者

18 孩子们哪,如今是末世的时光了。你们曾听过那敌基督者要来,现在有好些敌基督者已经出来了;由此我们就知道,如今是末世的时光了。 19 他们从我们中间出去,却不是属我们的,若是属我们的,就必仍旧与我们同在。他们出去,这就显明他们都不是属我们的。 20 你们从那圣者受了恩膏,并且你们大家都知道[a] 21 我写信给你们,不是因你们不认识真理,而是因你们认识,并且知道一切虚谎都不是从真理出来的。 22 谁是说谎话的呢?不就是那不认耶稣为基督的吗?那不认父与子的,这个人就是敌基督的。 23 凡不认子的,就没有父;宣认子的,连父也有了。

24 论到你们,务要将那从起初所听见的常存在心里;若将从起初所听见的存在心里,你们就会住在子里面,也会住在父里面。 25 基督所应许我们的就是永生。

26 我将这些话写给你们,是论到那些迷惑你们的人说的。 27 至于你们,你们从基督所受的恩膏常存在你们心里,并不用人教导你们,自有他的恩膏在凡事上教导你们。这恩膏是真的,不是假的,你们要按这恩膏的教导住在他里面。

 神的儿女

28 孩子们哪,你们要住在基督里面。这样,他若显现,我们就可以坦然无惧;当他来临的时候,在他面前不至于惭愧。

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.