Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Version
詩篇 20

祈耶和華援其受膏者使之得勝

20 大衛的詩,交於伶長。

願耶和華在你遭難的日子應允你,願名為雅各神的高舉你。
願他從聖所救助你,從錫安堅固你;
記念你的一切供獻,悅納你的燔祭;(細拉)
將你心所願的賜給你,成就你的一切籌算。
我們要因你的救恩誇勝,要奉我們神的名豎立旌旗。願耶和華成就你一切所求的!
現在我知道耶和華救護他的受膏者,必從他的聖天上應允他,用右手的能力救護他。
有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華我們神的名。
他們都屈身仆倒,我們卻起來,立得正直。
求耶和華施行拯救,我們呼求的時候,願王應允我們!

士師記 9:7-15

約坦宣喻責示劍人

有人將這事告訴約坦,他就去站在基利心山頂上,向眾人大聲喊叫說:「示劍人哪,你們要聽我的話,神也就聽你們的話。 有一時樹木要膏一樹為王,管理它們,就去對橄欖樹說:『請你做我們的王。』 橄欖樹回答說:『我豈肯止住供奉神和尊重人的油,飄搖在眾樹之上呢?』 10 樹木對無花果樹說:『請你來做我們的王。』 11 無花果樹回答說:『我豈肯止住所結甜美的果子,飄搖在眾樹之上呢?』 12 樹木對葡萄樹說:『請你來做我們的王。』 13 葡萄樹回答說:『我豈肯止住使神和人喜樂的新酒,飄搖在眾樹之上呢?』 14 眾樹對荊棘說:『請你來做我們的王。』 15 荊棘回答說:『你們若誠誠實實地膏我為王,就要投在我的蔭下。不然,願火從荊棘裡出來,燒滅黎巴嫩的香柏樹。』

約翰一書 2:18-28

18 小子們哪,如今是末時了。你們曾聽見說那敵基督的要來,現在已經有好些敵基督的出來了;從此,我們就知道如今是末時了。 19 他們從我們中間出去,卻不是屬我們的,若是屬我們的,就必仍舊與我們同在;他們出去,顯明都不是屬我們的。 20 你們從那聖者受了恩膏,並且知道這一切的事[a] 21 我寫信給你們,不是因你們不知道真理,正是因你們知道,並且知道沒有虛謊是從真理出來的。 22 誰是說謊話的呢?不是那不認耶穌為基督的嗎?不認父與子的,這就是敵基督的。 23 凡不認子的,就沒有父;認子的,連父也有了。

主應許永生

24 論到你們,務要將那從起初所聽見的常存在心裡。若將從起初所聽見的存在心裡,你們就必住在子裡面,也必住在父裡面。 25 主所應許我們的就是永生。 26 我將這些話寫給你們,是指著那引誘你們的人說的。 27 你們從主所受的恩膏常存在你們心裡,並不用人教訓你們,自有主的恩膏在凡事上教訓你們。這恩膏是真的,不是假的。你們要按這恩膏的教訓住在主裡面。

行公義的都是主所生的

28 小子們哪,你們要住在主裡面。這樣,他若顯現,我們就可以坦然無懼,當他來的時候在他面前也不至於慚愧。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative