Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 37:1-11

大卫的诗。

义人和恶人的结局

37 不要为作恶的心怀不平,
    也不要嫉妒那行不义的人。
因为他们如草快被割下,
    又如绿色的嫩草快要枯干。

你当倚靠耶和华而行善,
    安居地上,以他的信实为粮;
又当以耶和华为乐,
    他就将你心里所求的赐给你。

当将你的道路交托耶和华,
    并倚靠他,他就必成全。
他要使你的公义如光发出,
    使你的公平明如正午。

你当安心倚靠耶和华,耐性等候他,
    不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。

当止住怒气,离弃愤怒;
    不要心怀不平,以致作恶。
因为作恶的必被剪除;
    惟有等候耶和华的必承受土地。

10 还有片时,恶人要归于无有;
    你就是细察他的住处,也不存在。
11 但谦卑的人必承受土地,
    以丰盛的平安为乐。

诗篇 37:39-40

39 义人得救是出于耶和华,
    在患难时耶和华作他们的避难所。
40 耶和华帮助他们,解救他们;
    他解救他们脱离恶人,把他们救出来,
    因为他们投靠他。

创世记 44:18-34

犹大替便雅悯哀求

18 犹大挨近他,说:“我主啊,求求你,让仆人说一句话给我主听,不要向仆人发烈怒,因为你如同法老一样。 19 我主曾问仆人们说:‘你们有父亲、兄弟没有?’ 20 我们对我主说:‘我们有父亲,他已经年老,还有他老年所生的一个小儿子。他哥哥死了,他的母亲只剩下他一个孩子,父亲也疼爱他。’ 21 你对仆人说:‘把他带下到我这里来,让我亲眼看看他。’ 22 我们对我主说:‘这年轻人不能离开他父亲,若是离开,父亲就会死。’ 23 你对仆人说:‘你们最小的弟弟若不和你们一同下来,你们就不要来见我的面。’ 24 我们上到你仆人,我们父亲那里,就把我主的话告诉了他。 25 后来,我们的父亲说:‘你们再去给我买些粮来。’ 26 我们说:‘我们不能下去。最小的弟弟若和我们同去,我们就可以下去。因为,最小的弟弟若不和我们同去,我们必不能见那人的面。’ 27 你仆人,我父亲对我们说:‘你们知道我的妻子给我生了两个儿子。 28 一个离开我走了,我说他必是被野兽撕碎了,直到如今我再没有见过他; 29 现在你们又要把这个从我面前带走。倘若他遭难,那么你们就害我白发苍苍、悲悲惨惨下阴间去了。’ 30 如今我回到你仆人,我父亲那里,若没有这年轻人和我们同去,我父亲的命是与这年轻人的命相连的, 31 当我们的父亲看见没有了这年轻人,他就会死。这样,我们就害你仆人,我们的父亲白发苍苍、悲悲惨惨下阴间去了。 32 仆人曾向我父亲为这年轻人担保,说:‘我若不带他回来交给父亲,我就在父亲面前永远担当这罪。’ 33 现在,求你把仆人留下,代替这年轻人作我主的奴隶,让这年轻人和他哥哥们一同上去。 34 若这年轻人不和我一起,我怎能上到我父亲那里呢?恐怕我要看到灾祸临到我父亲了。”

路加福音 12:57-59

与冤家和解(A)

57 “你们又为何不自己判断什么是合理的呢? 58 你同告你的冤家去见官,还在路上,要尽力跟他和解,免得他拉你到法官面前,法官把你交给法警,法警把你下在监里。 59 我告诉你,就是最后一小文钱[a]还没有还清,你也绝不能从那里出来。”

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.