Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Segond 21 (SG21)
Version
Psaumes 107:1-3

Cinquième livre 107–150

La grâce divine

107 Louez l’Eternel, car il est bon!

Oui, sa bonté dure éternellement.

Que les rachetés de l’Eternel le disent,

ceux qu’il a rachetés du pouvoir de l’ennemi

et qu’il a rassemblés de tous les pays,

de l’est et de l’ouest, du nord et du sud!

Psaumes 107:33-43

33 Il change les fleuves en désert,

les sources d’eau en zone aride,

34 le pays fertile en pays salé[a],

à cause de la méchanceté de ses habitants.

35 Il change le désert en étang,

la terre aride en sources d’eau,

36 et il y établit ceux qui sont affamés.

Ils fondent une ville pour l’habiter,

37 ils ensemencent des champs, plantent des vignes,

et ils en récoltent les fruits.

38 Il les bénit, ils deviennent très nombreux,

et il ne fait pas diminuer leur bétail.

39 D’autres sont diminués et humiliés

par l’oppression, le malheur et le tourment.

40 Dieu déverse le mépris sur les grands

et les fait errer dans des déserts sans chemin,

41 mais il délivre le pauvre de sa misère.

Il rend les familles aussi nombreuses que des troupeaux.

42 Les hommes droits le voient et se réjouissent,

tandis que toute injustice est réduite au silence.

43 Que celui qui est sage observe cela,

et qu’il soit attentif aux bontés de l’Eternel!

Ésaïe 55:1-9

Le salut pour tous

55 Vous tous qui avez soif, venez vers l’eau,

même celui qui n'a pas d'argent!

Venez, achetez et mangez,

venez, achetez du vin et du lait sans argent, sans rien payer!

Pourquoi dépensez-vous de l'argent pour ce qui ne nourrit pas?

Pourquoi travaillez-vous pour ce qui ne rassasie pas?

Ecoutez-moi vraiment et vous mangerez ce qui est bon,

vous savourerez des plats succulents.

Tendez l'oreille et venez à moi,

écoutez donc et vous vivrez!

Je conclurai avec vous une alliance éternelle

*pour vous assurer les grâces promises à David[a].

Je l'ai établi comme un témoin pour les peuples,

comme un guide et un chef pour eux.

Tu appelleras des nations que tu ne connais pas,

et des nations qui ne te connaissent pas accourront vers toi

à cause de l'Eternel, ton Dieu,

du Saint d'Israël, parce qu’il te donne sa splendeur.

Recherchez l'Eternel pendant qu’il se laisse trouver!

Faites appel à lui tant qu'il est près!

Que le méchant abandonne sa voie,

et l'homme injuste ses pensées!

Qu'il retourne à l'Eternel: il aura compassion de lui.

Qu'il retourne à notre Dieu, car il pardonne abondamment.

En effet, vos pensées ne sont pas mes pensées

et mes voies ne sont pas vos voies, déclare l'Eternel.

Le ciel est bien plus haut que la terre. De même, mes voies sont bien au-dessus de vos voies, et mes pensées bien au-dessus de vos pensées.

Marc 8:1-10

Multiplication des pains pour 4000 hommes

Ces jours-là, une foule [très] nombreuse s'était [de nouveau] réunie et n'avait pas de quoi manger. Jésus appela ses disciples et leur dit: «Je suis rempli de compassion pour cette foule, car voilà trois jours qu’ils sont près de moi, et ils n'ont rien à manger. Si je les renvoie chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin, car quelques-uns d'entre eux sont venus de loin.» Ses disciples lui répondirent: «Comment pourrait-on leur donner assez de pains à manger, ici, dans un endroit désert?» Jésus leur demanda: «Combien avez-vous de pains?» «Sept», répondirent-ils. Alors il fit asseoir la foule par terre, prit les sept pains et, après avoir remercié Dieu, il les rompit et les donna à ses disciples pour les distribuer; et ils les distribuèrent à la foule. Ils avaient encore quelques petits poissons; Jésus [les] bénit et les fit aussi distribuer. Ils mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. Ceux qui mangèrent étaient environ 4000. Ensuite Jésus les renvoya.

10 Aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples et se rendit dans la région de Dalmanutha.

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève