Revised Common Lectionary (Complementary)
Елисей кормит пророков
42 Один человек из Ваалшалиши пришёл и принёс Божьему человеку хлеб от первого урожая. У него сумке было двадцать булок ячменного хлеба и свежая пшеница. Тогда Елисей приказал: «Отдай это людям, пусть едят».
43 Слуга Елисея возразил: «Здесь недостаточно еды для ста человек».
Но Елисей ответил: «Отдай эту еду людям. Пусть едят. Господь говорит: „Они насытятся и ещё останется”».
44 Тогда слуга Елисея поставил еду перед пророками. Они наелись вдоволь, и ещё осталось. Всё произошло именно так, как предрёк Господь.
10 Господь вовеки будет править,
Сион, Твой Бог будет царствовать всегда.
Господа восхваляйте!
Любовь Христа
14 По этой причине я преклоняю колени в молитве перед Отцом, 15 от Которого каждая семья на земле и на небе получила своё истинное имя. 16 Пусть же Он, от великого богатства славы Своей, даст вам силу укрепить своё духовное начало через Его Духа, 17 чтобы Христос жил в ваших сердцах благодаря вере. Пусть ваша жизнь укоренится в любви и строится на ней, 18 чтобы вы были в состоянии понять вместе со всеми людьми Божьими, сколь широка, глубока, высока и нескончаема любовь Христа. 19 Его любовь превосходит человеческий разум, и я молюсь, чтобы вы смогли познать эту любовь. Только познав её, вы обретёте всю полноту даров Божьих.
20 Так пусть же будет слава Богу, Который в состоянии свершить намного больше того, о чём мы молим и думаем, благодаря силе Его, действующей в нас. 21 Слава Ему в церкви и во Христе Иисусе на все будущие поколения во веки веков! Аминь.
Как Иисус накормил более пяти тысяч человек
(Мф. 14:13-21; Мк. 6:30-44; Лк. 9:10-17)
6 После того Иисус отправился на другой берег Галилейского озера, или Тивериадского озера, 2 большая толпа народа последовала за Ним, так как они видели знамения, которые Он совершал, когда исцелял больных. 3 Иисус поднялся на холм и сел там в окружении Своих учеников. 4 Приближался иудейский праздник Пасхи.
5 Иисус поднял глаза и, увидев, что к Нему приближается множество народа, спросил Филиппа: «Где же нам купить достаточно хлеба, чтобы эти люди смогли поесть?» 6 Он сказал это, чтобы испытать Филиппа, потому что Иисус уже знал, что Ему необходимо сделать.
7 Филипп ответил: «И на двести динариев[a] нельзя купить достаточно хлеба и дать каждому из них хотя бы по кусочку».
8 Другой ученик Иисуса, Андрей, брат Симона Петра, сказал Ему: 9 «У одного мальчика есть пять ячменных хлебов и две маленькие рыбёшки, но ведь этого мало для такого количества народа».
10 Иисус сказал: «Велите, чтобы люди расселись». В том месте было много травы, и все сели на траву. Там было более пяти тысяч мужчин. 11 Тогда Иисус взял хлебы и, возблагодарив Бога, раздал всем тем, кто сидел. Он также раздал им и рыбу, кто сколько хотел.
12 Когда люди насытились, Иисус повелел Своим ученикам: «Соберите все оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало». 13 Тогда Его ученики собрали все куски от пяти ячменных хлебов, которые остались у насытившихся людей, и наполнили ими двенадцать корзин.
14 Увидев знамение, сотворённое Иисусом, люди стали говорить: «Этот Человек воистину пророк[b], Который должен был явиться в мир!» 15 Иисус, зная, что люди собираются прийти за Ним, чтобы сделать Его царём, снова отправился на холм, чтобы побыть в одиночестве.
Иисус идёт по воде
(Мф. 14:22-27; Мк. 6:45-52)
16 С наступлением вечера Его ученики пошли к озеру. 17 Было уже темно, но Иисус всё ещё не возвращался к ним. Они сели в лодку и поплыли через озеро в Капернаум. 18 От сильного ветра волны на озере становились всё выше. 19 Проплыв пять-шесть километров[c], они увидели, что Иисус идёт по озеру, приближаясь к лодке, и испугались. 20 Но Он сказал им: «Это—Я! Не бойтесь!» 21 И тогда они с радостью приняли Его в лодку, а лодка тотчас достигла места, куда они направлялись.
©2014 Bible League International