Revised Common Lectionary (Complementary)
Laj Pablo quichapeˈ saˈ li templo xbaneb laj cˈamol be saˈ xya̱nkeb laj Judío
27 Nak ac numecˈ re li cuukub cutan, cuanqueb laj judío queˈchal chak Asia. Nak queˈril laj Pablo saˈ li templo, queˈjoskˈoˈ ut queˈxtiquib jun li chˈaˈajquilal saˈ li tenamit ut queˈxchap laj Pablo. 28 Japjo̱queb re chixyebal: ―Ex aj Israel, choe̱tenkˈa. Aˈan aˈin li cui̱nk li napoˈoc xnaˈlebeb li tenamit yalak bar chixtzˈekta̱nanquil li katenamit, joˈ ajcuiˈ li chakˈrab li quixqˈue ke laj Moisés. Ut naxtzˈekta̱na li templo aˈin. Joˈ cuiˈ anchal xrocsiheb li ma̱cuaˈeb aj judío saˈ li templo ut riqˈuin aˈan, xmux ru li Santil Naˈajej, chanqueb. 29 Queˈxye aˈan xban nak queˈril ru laj Trófimo aj Efeso chirochbeninquil saˈ li tenamit. Saˈ xchˈo̱leb aˈan nak laj Pablo qui‑ocsin re laj Trófimo saˈ li templo. 30 Joˈcan nak kˈaxal cuiˈchic quichal xjoskˈileb li tenamit. Japjo̱queb re nak queˈxchap laj Pablo ut quelonbil queˈxba̱nu re, nak queˈrisi saˈ li templo. Ut queˈxtzˈap li oqueba̱l chi junpa̱t.
Eb laj Roma queˈxcol laj Pablo chiruheb laj judío
31 Oqueb raj re chixcamsinquil nak quiyeheˈ chak re li coronel nak chixjunil li tenamit Jerusalén yo̱queb chixmululinquil ribeb xbaneb xjoskˈil. 32 Ut li coronel quixcˈameb nabal li soldado chirix joˈ ajcuiˈ li cuanqueb xcuanquil saˈ xbe̱neb li soldado, ut co̱eb saˈ a̱nil bar chˈutchˈu̱queb cuiˈ li tenamit. Nak li tenamit queˈril li coronel rochbeneb chak li soldado, queˈxcanab xtacuasinquil laj Pablo. 33 Ut li coronel quixchap laj Pablo. Quixtakla xbacˈbal riqˈuin cuib chi cadena. Ut quixpatzˈ ani aˈan ut cˈaˈru xma̱c. 34 Ut li tenamit jalan jala̱nk yo̱queb chixyebal ut incˈaˈ nachˈola ru li cˈaˈru yo̱queb chixyebal. Li coronel quiril nak incˈaˈ quixtau cˈaˈru tzˈakal xma̱c. Quixtakla xcanabanquil laj Pablo saˈ li cuartel. 35 Nak queˈcuulac cuan cuiˈ li gradas, pakpo nak quicˈameˈ xbaneb li soldado xban nak li tenamit yo̱queb xjoskˈil saˈ xbe̱n ut incˈaˈ nequeˈxcanab chi numecˈ. 36 Li qˈuila tenamit yo̱queb chi xic chirixeb ut japjo̱queb re chixyebal: ―¡Camsihomak li cui̱nk aˈan! chanqueb.
Laj Pablo quia̱tinac re xcolbal rib
37 Nak ac oqueb re chirocsinquil saˈ li cuartel laj Pablo, quixye re li coronel: ―¿Ma ta̱ru̱k tatcua̱tina junpa̱tak?― Ut li coronel quixye: ―Nacanau peˈ a̱tinac saˈ li a̱tinoba̱l griego. 38 ¿Ma ma̱cuaˈ la̱at li cui̱nk laj Egipto li quitiquiban jun chˈaˈajquilal incˈaˈ mas najter? ¿Ma ma̱cuaˈ la̱at catcˈamoc reheb li ca̱hib mil chi cui̱nk aj camsinel saˈ li chaki chˈochˈ? chan. 39 Quichakˈoc laj Pablo ut quixye: ―Incˈaˈ. La̱in aj judío. Yoˈlajenakin saˈ li tenamit Tarso li cuan xcue̱nt Cilicia. Naˈno ru lin tenamit. Tintzˈa̱ma cha̱cuu nak tina̱canab chira̱tinanquileb li tenamit, chan.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International