Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Version
詩篇 130

仰望耶和華者必蒙慈愛救贖

130 上行之詩。

耶和華啊,我從深處向你求告。
主啊,求你聽我的聲音!願你側耳聽我懇求的聲音!
主耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?
但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。
我等候耶和華,我的心等候,我也仰望他的話。
我的心等候主,勝於守夜的等候天亮,勝於守夜的等候天亮。
以色列啊,你當仰望耶和華,因他有慈愛,有豐盛的救恩。
他必救贖以色列脫離一切的罪孽。

申命記 1:34-40

34 「耶和華聽見你們這話,就發怒,起誓說: 35 『這惡世代的人,連一個也不得見我起誓應許賜給你們列祖的美地。 36 唯有耶孚尼的兒子迦勒必得看見,並且我要將他所踏過的地賜給他和他的子孫,因為他專心跟從我。』 37 耶和華為你的緣故也向我發怒,說:『你必不得進入那地。 38 伺候你,的兒子約書亞,他必得進入那地。你要勉勵他,因為他要使以色列人承受那地為業。 39 並且你們的婦人孩子,就是你們所說必被擄掠的,和今日不知善惡的兒女,必進入那地。我要將那地賜給他們,他們必得為業。 40 至於你們,要轉回,從海的路往曠野去。』

哥林多後書 5:1-5

憑信心不憑眼見

我們原知道,我們這地上的帳篷若拆毀了,必得神所造,不是人手所造、在天上永存的房屋。 我們在這帳篷裡嘆息,深想得那從天上來的房屋,好像穿上衣服。 倘若穿上,被遇見的時候就不至於赤身了。 我們在這帳篷裡嘆息勞苦,並非願意脫下這個,乃是願意穿上那個,好叫這必死的被生命吞滅了。 為此培植我們的就是神,他又賜給我們聖靈做憑據[a]

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative