Revised Common Lectionary (Complementary)
Eb laj cˈamol be queˈxchˈutub ribeb Jerusalén chixcˈu̱banquil cˈaˈru tento teˈxba̱nu laj pa̱banel li ma̱cuaˈeb aj judío
15 Cuanqueb aj pa̱banel queˈchal chak Judea. Queˈoc chixyebal reheb laj pa̱banel: ―Incˈaˈ naru texcolekˈ cui incˈaˈ te̱ba̱nu li circuncisión joˈ naxye li chakˈrab li quiqˈueheˈ re laj Moisés, chanqueb. 2 Riqˈuin aˈan queˈxtiquib xcuechˈinquil ribeb riqˈuin laj Pablo ut laj Bernabé chirix li naˈleb aˈin. Ut queˈxcˈu̱b ru nak laj Pablo ut laj Bernabé teˈxic Jerusalén chixpatzˈbal reheb li apóstol ut reheb laj cˈamol be ma tento nak teˈxcˈul li circuncisión re nak teˈcolekˈ. Cuanqueb ajcuiˈ cuib oxib laj pa̱banel co̱eb chirixeb. 3 Queˈtakla̱c xbaneb laj pa̱banel aran Antioquía. Nak yo̱queb chi numecˈ Fenicia ut Samaria, queˈxye resil nak queˈpa̱ban li ma̱cuaˈeb aj judío. Ut cˈajoˈ nak queˈsahoˈ saˈ xchˈo̱leb chixjunileb laj pa̱banel rabinquil nak yo̱queb chi pa̱ba̱nc. 4 Ut nak queˈcuulac Jerusalén, queˈcˈuleˈ xbaneb li apóstol, eb laj cˈamol be joˈqueb ajcuiˈ chixjunileb laj pa̱banel. Ut queˈxserakˈi reheb chanru nak li Dios quixtenkˈaheb riqˈuin li cˈanjel queˈxba̱nu. 5 Abanan cuanqueb cuib oxib laj pa̱banel aj fariseo. Eb aˈan queˈxye: ―Eb laj pa̱banel li ma̱cuaˈeb aj judío, tento teˈxba̱nu li circuncisión. Tento teˈxba̱nu li cˈaˈru naxye li chakˈrab li quixqˈue ke laj Moisés, chanqueb.
Li hu li queˈxtzˈi̱ba reheb li ma̱cuaˈeb aj judío
22 Eb li apóstol, ut eb laj cˈamol be rochbeneb chixjunileb laj pa̱banel queˈxsicˈ ruheb li teˈxtakla Antioquía chirixeb laj Pablo ut laj Bernabé. Ut queˈxsiqˈueb ru laj Silas ut laj Judas, aj Barsabás nequeˈxye ajcuiˈ re. Eb li cui̱nk aˈin qˈuebileb xcuanquil xbaneb li rech aj pa̱banelil. 23 Queˈxtzˈi̱ba jun li hu ut queˈxtakla chirixeb laj Judas ut laj Silas. Joˈcaˈin naxye saˈ li hu queˈxtakla: Ex herma̱n, li ma̱cuaˈex aj judío, la̱o li apóstol, ut eb laj cˈamol be joˈqueb ajcuiˈ chixjunileb laj pa̱banel nakatakla xsahil e̱chˈo̱l la̱ex li cuanquex saˈ eb li tenamit Antioquía, Siria ut Cilicia. Sahak taxak saˈ e̱chˈo̱l. 24 Xkabi resil nak cuanqueb li xeˈel arin saˈ kaya̱nk ut xeˈco̱eb aran saˈ le̱ tenamit che̱chˈiˈchˈiˈinquil ut chixpoˈbal e̱chˈo̱l riqˈuin li cˈaˈru nequeˈxye. Abanan moco la̱o ta xotaklan reheb. 25 Joˈcan nak xkachˈutub kib ut xkacˈu̱b ru nak takasicˈ ruheb li ani takatakla e̱riqˈuin chirixeb laj Bernabé ut laj Pablo, li raro̱queb kaban. 26 Eb li kaherma̱n aˈin ac xeˈxkˈaxtesi ribeb chi ca̱mc saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ Jesucristo. 27 Ut xkasicˈ ruheb laj Judas ut laj Silas ut xkataklaheb e̱riqˈuin re nak teˈxchˈolob che̱ru li cˈaˈru xkatzˈi̱ba saˈ li hu aˈin. 28 Xcˈul xchˈo̱l li Santil Musikˈej joˈ ajcuiˈ la̱o nak incˈaˈ texkapuersi chixba̱nunquil chixjunil li naxye saˈ li chakˈrab. Caˈaj cuiˈ eb li naˈleb aˈin tento te̱ba̱nu. 29 Incˈaˈ te̱tzaca li tzacae̱mk mayejanbil chiru li yi̱banbil dios chi moco te̱tzaca li quicˈ chi moco te̱tzaca xtibel li yatzˈbil xul. Ut incˈaˈ te̱mux e̱rib riqˈuin coˈbe̱tac yumbe̱tac. Cui te̱col e̱rib chiru chixjunil aˈin, us te̱ba̱nu. Cherilak e̱rib, chan laj Jacobo. 30 Eb li cui̱nk li queˈtakla̱c co̱eb Antioquía. Queˈxchˈutub chixjunileb laj pa̱banel ut queˈxkˈaxtesi reheb li hu li queˈxcˈam. 31 Nak queˈril xsaˈ li hu, cˈajoˈ nak queˈsahoˈ saˈ xchˈo̱leb laj pa̱banel ut queˈcˈojla xchˈo̱leb riqˈuin li cˈaˈru quitakla̱c xyebal reheb. 32 Laj Judas ut laj Silas qˈuebileb xma̱tan chixchˈolobanquil xya̱lal li ra̱tin li Dios. Queˈxchˈolob xya̱lal chiruheb li chˈutchˈu̱queb aran ut queˈxqˈue xcacuilal xchˈo̱leb ut queˈxcˈojob xchˈo̱leb riqˈuin li a̱tin li queˈxye reheb. 33 Najt queˈcana saˈ xya̱nkeb. Mokon chic queˈchakˈrabi̱c re nak teˈsukˈi̱k cuiˈchic Jerusalén riqˈuineb laj pa̱banel li queˈtaklan reheb Antioquía. Ut queˈxtzˈa̱ma rusilal li Dios saˈ xbe̱neb. 34 Abanan laj Silas toj quiraj cana̱c aran. 35 Laj Pablo ut laj Bernabé queˈcana ajcuiˈ aran Antioquía. Yo̱queb chixcˈutbal li ra̱tin li Dios ut yo̱queb chixchˈolobanquil xya̱lal li colba‑ib. Ut cuanqueb ajcuiˈ nabaleb li queˈtenkˈan reheb.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International