Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Version
Деяния 8:26-40

Крещение евнуха Филиппом

26 Ангел Господний сказал Филиппу: «Соберись и иди на юг, по дороге, которая ведёт из Иерусалима в Газу через пустыню». 27 И, собравшись, он отправился в путь. Один эфиоп, евнух, вельможа при дворе Кандакии, царицы Эфиопской, хранитель её казны, побывавший в Иерусалиме на поклонении, 28 возвращался по той дороге домой. Он сидел в своей колеснице и читал книгу пророка Исаии. 29 Тогда Дух сказал Филиппу: «Подойди к колеснице и останься там». 30 Подбежав, Филипп услышал, как евнух читает пророка Исаию. И он спросил его: «Понимаешь ли ты то, о чём читаешь?»

31 «Как мне понять?—ответил евнух.—Разве что кто-нибудь объяснит мне». И он пригласил Филиппа подняться на колесницу и сесть с ним рядом. 32 Вот какое место из Писаний он читал:

«Как овцу на заклание вели Его.
    И как ягнёнок перед стригущими его безгласен,
    так и Он не открывал уст Своих.
33 Его унижали и отказывали Ему в правосудии.
    И никто не сможет рассказать о Его потомках,
    так как жизнь Его на земле закончена»[a].

34 И спросил евнух Филиппа: «Прошу тебя, скажи мне, о ком говорит пророк, о себе или о ком-то другом?» 35 Тогда Филипп заговорил и, начав с этого Писания, стал благовествовать ему об Иисусе.

36 Продолжая свой путь, они приехали к воде, и евнух сказал: «Посмотри: вот вода. Что препятствует мне принять крещение?» 37 [Тогда Филипп сказал: «Если ты веруешь всем сердцем, то можешь быть крещён»][b]. Тогда вельможа сказал: «Я верую, что Иисус Христос—Сын Божий». 38 Он приказал остановить колесницу, и оба они, Филипп и евнух, сошли в воду, и Филипп крестил его. 39 Когда же они выходили из воды, Дух Господний унёс Филиппа, и евнух больше не видел его, но с радостью продолжил свой путь. 40 Филипп же очутился в Азоте и, переходя из города в город, продолжал проповедовать Благую Весть, пока не пришёл в Кесарию.

Error: 'Псалтирь 22:25-31' not found for the version: Russian New Testament: Easy-to-Read Version
1-е Иоанна 4:7-21

Об истинной любви

Друзья любимые! Будем же любить друг друга, потому что любовь идёт от Бога, и каждый, кто любит, поступает так, потому что стал одним из детей Божьих и познал Бога. Кто не любит, не знает Бога, потому что Бог есть любовь. Бог проявил Свою любовь к нам, послав в мир Своего единственного Сына, чтобы через Него мы обрели жизнь. 10 Любовь не в том, что мы любим Бога, а в том, что Он возлюбил нас и послал к нам Своего Сына в жертву, искупившую наши грехи.

11 Друзья любимые! Если Бог так возлюбил нас, то и нам следует любить друг друга. 12 Никто никогда не видел Бога, но если мы любим друг друга, то Бог живёт в нас, и Его любовь в нас достигает совершенства.

13 Вот как мы узнаём, что живём в Нём и что Он живёт в нас: Бог дал нам Своего Духа. 14 Мы видели, что Отец послал Своего Сына, чтобы Тот стал Спасителем мира, именно об этом и есть наше свидетельство. 15 Если кто признаёт, что Иисус—Сын Божий, то Бог живёт в этом человеке и он живёт в Боге. 16 И мы знаем эту любовь, которую Бог испытывает к нам, и доверились ей.

Бог есть любовь. Тот, кто живёт в любви, живёт в Боге, и Бог живёт в нём. 17 Любовь становится столь совершенной в нас, так чтобы в Судный день мы обрели уверенность, потому что и в этом мире мы подобны Ему[a]. 18 В любви нет никакого страха, но совершенная любовь изгоняет страх. Страх связан с наказанием, и кто боится, не достиг совершенства в любви.

19 Мы любим, потому что сначала Бог возлюбил нас. 20 Если кто говорит: «Я люблю Бога», а ненавидит братьев или сестёр своих, то он лжец, потому что кто не любит братьев или сестёр своих, которых видит, не может любить Бога, Которого не видел. 21 Мы получили такую заповедь от Христа: кто любит Бога, должен любить других как братьев и сестёр своих.

От Иоанна 15:1-8

Иисус—истинная виноградная лоза

15 «Я—истинная виноградная лоза, а Мой Отец—виноградарь. Он срезает те Мои ветви[a], которые не плодоносят[b], очищает и подрезает те, которые плодоносят, чтобы они приносили ещё больше плодов. Вы уже очистились тем учением, которое Я принёс вам. Останьтесь во Мне, и Я останусь в вас. Подобно тому как ветвь не может плодоносить сама по себе, если её отделить от виноградной лозы, так и вы не сможете плодоносить отдельно от Меня.

Я—виноградная лоза, а вы—ветви. Тот, кто останется во Мне и в ком останусь Я, будет обильно плодоносить, но без Меня вы ничего не сможете сделать. Тот же, кто не останется во Мне, уподобится ветви, которая отброшена и засыхает. Такие ветви подбирают, бросают в огонь и сжигают.

Если вы останетесь во Мне и Мои учения останутся в вас, то просите, что пожелаете, и дано вам будет. Я хочу, чтобы вы плодоносили обильно и показали, что являетесь Моими учениками. Это прославит Моего Отца.

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

©2014 Bible League International